Как происходит признание (подтверждение) диплома в Испании

Как происходит признание (подтверждение) диплома в Испании

Омологация диплома в Испании, выданного в другом государстве, может потребоваться для продолжения учебы на территории страны, либо для трудоустройства. Процедура эта непростая и довольно затратная по времени. Часть административных мероприятий (например, апостилирование и консульское заверение копий) заявитель должен пройти у себя на родине, и оставшуюся часть – непосредственно в Испании.

Омологация диплома в Испании: основные термины и понятия

Прежде чем начинать разговор о том, как происходит омологация диплома в Испании (иными словами – подтверждение), необходимо разобраться с терминами.

Легализация диплома (legalización) – это подготовка иностранного документа об образовании к подаче в Министерство образования Испании. Легализация заключается в апостилировании самого диплома, а также вкладыша к нему, и в дальнейшем переводе документов на испанский язык. Допускается лишь два вида перевода: присяжный перевод или консульский перевод.

Омологация диплома (homologación) – приравнивание квалификации, полученной в иностранном вузе, к соответствующему испанскому титулу. Титул вы выбираете сами, поэтому очень важно провести серьезную предварительную работу:

  • Проанализировать существующие испанские специальности и квалификации по нужному вам направлению;
  • Сравнить учебные программы и выбрать ту, что обеспечивает максимальное совпадение по предметам и часам подготовки.

В зависимости от степени совпадения программ, омологация диплома в Испании может быть:

  • Полной – Министерство образования Испании вынесет решение о полном подтверждении квалификации.
  • Частичной — Министерство образования Испании частично признает квалификацию заявителя, и обяжет его в строго установленные сроки сдать недостающие дисциплины. Количество предметов заранее предугадать сложно: это может быть и один предмет, а может быть и десять. В любом случае, на подготовку и сдачу экзаменов будет дано от одного до нескольких семестров. Также за заявителем закрепляется право свободного выбора вуза.
  • Отказ в омологации – такое случается при отсутствии в испанской системе эквивалентной квалификации.

Конвалидация учебных дисциплин (convalidación) − это признание предметов, пройденных за пределами Испании. Обычно процедуру конвалидации проходит студент, переводящийся из иностранного вуза в испанский и желающий зачесть ранее сданные дисциплины. Конвалидация зачастую проводится самим университетом.

Признание равнозначности диплома (equivalencia) – редкая процедура, аналогичная омологации, но проводимая в отношении иностранных дипломов, подтверждающих присвоение выпускнику квалификации, которая в Испании не регулируется.

Омологация университетского диплома в Испании

В Испании существуют два уровня высшего образования:

  • Бакалавриат — Grado
  • Магистратура – Máster

Нередки случаи, когда Министерство образования Испании оставляет за иностранным гражданином выбор: согласиться на омологацию диплома с присвоением квалификации уровнем ниже (Grado), но без сдачи дополнительных экзаменов, либо подтвердить квалификацию на уровне Máster, но лишь при условии успешной сдачи дополнительных дисциплин.

Акцентируем ваше внимание на следующих моментах:

  • Решение заявителем принимается один раз, окончательно и изменению не подлежит. Если вы решили согласиться на Grado, чтобы избежать экзаменов, в дальнейшем передумать и отыграть назад не получится. Что, однако, не помешает вам в будущем поступить в вуз или бизнес-школу, отучиться положенные курсы и получить квалификацию Máster.
  • Если вы согласились на сдачу экзаменов, вы обязаны завершить весь процесс в установленный срок. Несдача хотя бы одной дисциплины послужит основанием для отказа в омологации диплома.
  • Процедуру омологации можно пройти лишь один раз. Дипломы, по которым уже было принято официальное решение (положительное или отрицательное), не подлежат повторной омологации.

Требования к иностранным дипломам

К омологации в Испании принимаются иностранные дипломы, имеющие юридическую силу в стране выдачи, т.е. выданные аккредитованными учебными заведениями. На оригинал диплома и на вкладыш к нему должен быть поставлен Апостиль. Перевод указанных документов должен быть заверен в Консульстве Испании, либо осуществлен через присяжного переводчика – Traductor Jurado.

В 99% случаев Министерство образования Испании запрашивает также образовательную программу – официальный многостраничный документ, в котором для каждой специальности расписывается подробный учебный план с указанием всех дисциплин. Несколько лет назад допускался простой перевод программы, но с недавних пор министерство стало требовать в обязательном порядке присяжный перевод. Программа Апостилем не заверяется.

К заявлению прикладываются не оригиналы, а заверенные копии документов. Мы рекомендуем делать нотариальные копии и подавать их, а оригиналы оставлять у себя. Также заверить документы можно в региональных отделениях Министерства образования Испании и в испанском консульстве. Если все же по какой-то причине в Министерство образования Испании были поданы оригиналы диплома и вкладыша, после завершения процедуры омологации их можно будет получить обратно, направив официальный запрос.

Омологация диплома в Испании: процедура

Документы могут подаваться как лично заявителем, так и доверенным лицом. Допускается подача в электронном виде через официальный сайт министерства (для этого потребуется электронный сертификат или регистрация в системе), либо в бумажном виде через отделения министерства, имеющиеся в каждой провинции Испании.

На момент подачи заявления должна быть оплачена государственная пошлина (форма 790-107). В 2019 году размер пошлины составил 163,22 €.

К заявлению установленного образца должны быть приложены следующие документы:

  • Заверенная копия удостоверения личности заявителя.
  • Заверенная копия апостилированного диплома с указанием полученной квалификации и присяжный перевод.
  • Заверенная копия апостилированного вкладыша к диплому с указанием учебных лет, формы обучения, пройденных дисциплин и их объема (в часах или кредитах), и присяжный перевод.
  • Квитанция об оплате госпошлины.
  • Документ, подтверждающий что заявитель владеет испанским языком на уровне, достаточном для работы по специальности.

На сайте Министерства образования отмечено, что вышеперечисленные документы являются основными для старта процедуры омологации. За собой министерство оставляет право запросить любые дополнительные документы. Как правило, запрашивается программа, о которой мы упоминали выше.

На принятие решения Министерству Образования Испании отводится 3 месяца. Подразумевается, что если в установленный срок решение не было вынесено, ответ по умолчанию отрицательный. Однако в силу затянутости всех бюрократических процедур в Испании, может оказаться, что ваши документы по истечении 3 месяцев все еще находятся в очереди на рассмотрение. Онлайн подача позволит всегда быть в курсе того, на какой стадии находится процесс, и вовремя получать все официальные уведомления.

Читайте также:
Как происходит розыгрыш Green Card

Если окончательное решение вас не устроит, его можно обжаловать в установленные законом сроки. Если у вас остались вопросы относительно омологации диплома в Испании, на них с готовностью ответят наши специалисты.

Легализация и подтверждение дипломов и аттестатов для Испании

Сегодня в Испании живет большое количество русскоязычных граждан с высшим образованием , которые вынуждены работать не по своей специальности из-за отсутствия официального признания их дипломов в Испании. К сожалению, многие наши соотечественники ошибочно полагают, что, просто переведя свой диплом на испанский язык, они легализуют его в Испании. Но это не так. Недоразумения происходят из-за неправильного понимания русскоязычными гражданами испанских терминов legalización, homologación, equivalencia, convalidación. Следствием этого является неверное представление о процессе омологации диплома в Испании в целом. Чтобы прояснить картину, рассмотрим каждый термин в отдельности и определим, к какой процедуре или документу он относится.

  • Legalización – легализация диплома и приложения к диплому (вкладышу). Легализация диплома служит подтверждением его действительности за пределами страны выдачи диплома. Легализация производится путем проставления апостиля – специального штампа, в соответствии с меджународными стандартами.
  • Homologación – омологация, или подтверждение иностранного диплома в Испании. Это официальное подтверждение Министерством образования, культуры и спорта Испании полученного титула, приравнивание его к испанскому аналогу, обязательная процедура для иностранцев, получивших образование за пределами Испании и желающих подтвердить свой научный титул, звание, квалификацию в Испании. В соответствии с новым законодательством омологации подлежат только дипломы по регулируемым профессиям, т.е. тем, для работы по которым необходимо зарегистрироваться в профильной коллегии (врачи, архитекторы, медики), иначе работа по данной профессии иностранному специалисту будет запрещена.
  • Equivalencia – признание эквивалентности диплома. То же самое, что омологация, но в отношении нерегулируемых профессий.
  • Convalidación – признание конкретным университетом части пройденных предметов. Данная процедура позволяет иностранцам зачесть часть предметов из своего диплома и тем самым получить в ускоренном порядке испанский диплом. Такой вариант подходит в том случае, если диплом не может быть омологирован, однако его обладатель хочет работать по регулируемой профессии, и, соответственно, ему необходим испанский диплом. Конвалидация, т.е. зачет части предметов, позволяет сократить срок получения необходимого испанского диплома.

Апостиль (apostilla) на дипломы и аттестаты

Услуги по апостилированию дипломов о высшем образовании и аттестатов о среднем образовании, выданных российскими вузами, колледжами, школами, лицеями и другими учебными заведениями. Данными услугами могут воспользоваться выпускники высших и средних учебных заведений, получившие образование в России. Апостиль представляет собой отдельный лист, подшиваемый к основному документу об образовании и придающий ему юридическую силу на территории всех государств – участниц Гаагской конвенции 1961 года.

Основные этапы омологации диплома в Испании

  1. Определение возможности признания диплома в Испании.
  2. Легализация диплома.
  3. Предоставление необходимых документов в Центр услуг для бизнеса и жизни в Испании «Испания по-русски», где мы осуществим необходимый перевод документов.
  4. Подача заявления и необходимых документов и уплата пошлин.
  5. Ожидание ответа из Министерства образования, что занимает от 6 месяцев до 2 лет. Основная задача Министерства образования Испании – провести соответствие дисциплин. Это означает, что наличие необходимых дисциплин и их объем должны в полной мере соответствовать официально требуемым по испанским стандартам образования. В случае положительного ответа вы получаете не испанский университетский диплом, т.к. вы не закончили испанский университет, а документ, который называется credencial. В этом документе будет указано, что квалификация, которую вы получили в иностранном вузе, признается приравненной (quede homologado) к испанскому титулу.
  6. В случае необходимости Министерство образования Испании сообщает, какие дисциплины нужно досдать, или же требуется подготовить дипломную работу либо пройти необходимую практику. В этом случае применяется пункт 7 настоящего списка.
  7. Выбор вуза в Испании для сдачи необходимых экзаменов.
  8. Предоставление в Главное управление университетов подтверждения о сдаче необходимых экзаментов, дипломной работы или прохождении практики.

Порядок апостилирования дипломов и аттестатов

  1. Предоставить в компанию «Испания по-русски» оригиналы документов об образовании, на которые требуется проставить апостиль.
  2. Предоставить копию паспорта гражданина, которому принадлежит диплом или аттестат.

Апостиль на дипломы и аттестаты проставляется только после проведения ряда экспертиз, необходимых для проверки подлинности апостилируемых документов, в Министерстве образования и науки РФ в Москве.

Во многих случаях необходимо обстоятельное личное собеседование с нашими опытными специалистами. Дело в том, что для признания документов об образовании , полученном в России, Украине или любой другой стране бывшего СНГ, необходимо хорошо знать весь процесс, который сильно забюрократизирован. Успешно осуществить все процедуры с документами в Испании самостоятельно – достаточно сложное дело для эмигранта. На многократные попытки и «переподачи» документов, исправление ошибок при подготовке справок и переводов, разного рода «докомплектацию» могут уйти месяцы и даже годы.

Если вы решили признать свой диплом или аттестат в Испании, обращайтесь по телефонам компании. Мы проконсультируем вас по вопросу возможности признания вашего диплома в Испании, а также поможем собрать и оформить надлежащим образом все документы.

Стоимость услуг

Услуга *

Стоимость

Сроки

Проставление апостиля на диплом или аттестат ( apostilla )

Как происходит признание (подтверждение) диплома в Испании

Для того чтобы иметь возможность официально работать по специальности или учиться за рубежом, необходимо, чтобы имеющиеся у вас документы об образовании были признаны властями страны, в которую вы переезжаете. К сожалению, далеко не все страны мира признают дипломы российских, украинских, белорусских и других университетов постсоветского пространства. Одной из стран, в которых часто возникают проблемы такого рода, является Испания. Поэтому, готовясь к переезду на Пиренеи, стоит разобраться, как происходит признание (подтверждение) диплома в Испании.

Читайте также:
Как получить гражданство России гражданину Абхазии, упрощенная процедура, документы, куда сдавать, подводные камни, кому могут отказать

  1. Для чего нужно подтверждать диплом
  2. Терминология
  3. Оформление апостиля
  4. Процедура омологации
  5. Необходимые документы
  6. Как получить свидетельство
  7. Случаи, в которых омологация не проводится
  8. Нюансы омологации
  9. В заключение

Для чего нужно подтверждать диплом

Проживающие в Испании выходцы из бывшего СССР часто сталкиваются в Испании с большим количеством проблем, связанных с отсутствием автоматического признания в королевстве их документов об образовании. Несмотря на то что в большинстве случаев решение о приеме на работу либо отказе в трудоустройстве остается исключительно за потенциальным работодателем, есть несколько случаев, когда подтверждение образования в Испании является обязательным. К ним относятся:

  • поступление в университет (для продолжения обучения или получения новой степени);
  • поступление на работу в государственные органы (включая полицию, армию, министерства и подчиненные им ведомства);
  • поступление на работу, требующую наличия признанного в королевстве документа о высшем образовании.

В любом случае наличие признанной квалификации расширит ваши возможности по поиску работы и повысит шансы для получения желаемой должности.

Терминология

Строго говоря, такого юридического термина, как «подтверждение диплома», в испанском законодательстве нет. Вместо этого Министерством образования страны предусмотрены такие процедуры, как легализация, омологация, признание эквивалентности и конвалидация, которые отличаются как отдельными нюансами, так и юридическими последствиями их прохождения. Рассмотрим каждую из них подробнее.

Легализация диплома в Испании – это первая ступень прохождения всех необходимых процедур. Ее суть заключается в придании вашему документу об образовании легального статуса на территории страны. Осуществляется легализация путем проставления апостиля на вашем дипломе (и вкладыше с оценками) уполномоченным на это органом и последующим переводом этих документов на испанский язык (перевод должен осуществлять официально уполномоченный переводчик).

Сама по себе легализация еще не означает признания вашего образования – в ходе нее лишь происходит заверка ваших документов, позволяющая подавать их в государственные органы Испании.

Омологация диплома в Испании предусмотрена только для профессий, которые относятся к «регулируемым» (то есть к тем, сфера деятельности которых отдельно регулируется испанским законодательством и соответствующими профессиональными коллегиями).

Омологация представляет собой признание соответствия полученного заявителем образования учебной программе по соответствующей специальности в испанском вузе.

Официальный список профессий для омологации в Испании можно посмотреть на сайте Министерства образования. По состоянию на 2022 год в него входят:

  • медики всех специализаций (включая медсестер, физиотерапевтов, стоматологов, подологов, терапевтов, логопедов и ветеринаров);
  • фармацевты;
  • оптикометристы;
  • диетологи;
  • психологи;
  • инженеры дорог, портов и каналов;
  • специалисты в области горного дела;
  • промышленные инженеры;
  • аэрокосмические инженеры;
  • инженеры сельского хозяйства;
  • специалисты по лесоводству;
  • специалисты по морскому делу;
  • инженеры телекоммуникаций;
  • архитекторы;
  • инженеры по общестроительным работам;
  • топографы;
  • педагоги (всех уровней образования);
  • юристы (адвокаты, прокуроры и т.п.).

Признание эквивалентности (Equivalencia)

Признание эквивалентности (Equivalencia de Título) – это аналог омологации для специальностей, которые не входят в перечень регулируемых. Список подлежащих этой процедуре специальностей (по-испански они называются «титулами») содержится в Приложении II к Королевскому указу № 967 от 21.11.2014 г. и по состоянию на 2022 год включает в себя:

  • искусство;
  • гуманитарные науки;
  • филологию;
  • образование;
  • социальные науки;
  • журналистику;
  • бизнес и администрирование;
  • юриспруденцию (исключительно как науку, без права юридической практики);
  • сферу услуг;
  • транспорт;
  • биологию;
  • экологию;
  • физику;
  • химию;
  • геологию;
  • математику и статистику;
  • информационные технологии и коммуникации;
  • инженерные специальности (не входящие в список регулируемых);
  • производство;
  • сельское хозяйство;
  • рыбную ловлю;
  • ветеринарию и медицину (как науки, без права врачебной практики).

В отличие от омологации признание эквивалентности не является обязательным требованием для специалистов, которые входят в этот список. Тем не менее наличие признанного в стране диплома заметно повысит ваши шансы на трудоустройство, подтверждая вашу квалификацию в глаза потенциальных работодателей.

Если вы не нашли свою специальность ни в списке регулируемых профессий, ни в списке требующих признания их эквивалентности, то конвалидация – последний оставшийся вариант.

Суть этой процедуры заключается в признании соответствия части дисциплин, пройденных вами при обучении в зарубежном университете, их аналогам, входящим в учебные программы вузов солнечного королевства.

В этом случае происходит рассмотрение каждой из дисциплин в отдельности. Конвалидация обязательна при поступлении в магистратуру или аспирантуру испанских университетов, а также для продолжения обучения по программе бакалавриата. Помимо этого, конвалидация поможет вам сократить срок повторного обучения в том случае, если вам не удалось пройти омологацию имеющегося у вас диплома.

Оформление апостиля

Как упоминалось выше, легализация аттестата или диплома в Испании невозможна без предварительного получения апостиля на ваших документах. Поэтому следует рассмотреть особенности этой процедуры на примере российских дипломов. Согласно Гаагской конвенции, апостиль представляет собой стандартизированный штамп, который проставляется на документе, в котором обязательно указываются следующие данные:

  • страна, выдавшая апостиль;
  • имя и должность чиновника, подписавшего оригинал документа;
  • название выдавшей документ организации;
  • город выдачи апостиля;
  • реквизиты выдавшего апостиль государственного органа;
  • порядковый номер апостиля.

В общем случае выглядит он так:

Апостиль дипломов в России осуществляет Рособрнадзор. Подать заявление на проставление апостиля на ваших документах об образовании можно:

  • лично или через представителя в отделении Рособрнадзора (список отделений и их адреса можно найти на сайте организации);
  • почтой на адрес одного из отделений организации;
  • электронной почтой;
  • через портал Госуслуги.
Читайте также:
Как доехать до Лужников на метро или машине

Апостилированный аттестат или диплом можно получить лично, воспользовавшись услугами курьера или по почте. Государственная пошлина за эту услугу в 2022 году составляет 2500 рублей. Срок ожидания составляет до 45 рабочих дней.

Для подачи заявления вам понадобятся:

По состоянию на 2022 год в большинстве случаев готовый апостиль выглядит как отдельная карточка, которая крепится к оригиналу документа с помощью шнурка. Пример апостиля на дипломе:

На школьном аттестате это выглядит так:

Процедура омологации

Омологация происходит в строгом соответствии с требованиями указа Министерства образования № 2654 от 03.12.2015 г. Перед подачей заявки нужно определиться с тем, какой из принятых в королевстве специальности соответствует полученное вами образование. В этом вам помогут нормативные акты, доступные на сайте Министерства. Далее вам нужно собрать весь указанный ниже пакет документов и подать его лично в министерство (Calle de Torrelaguna, 58, 28027 Madrid) или одно из его региональных отделений.

Необходимые документы

Для того чтобы подать заявление о признании вашего образования, вам понадобится:

  • заполненный бланк заявки (взять его можно на сайте Министерства), а также его копия;
  • копия вашего заграничного паспорта;
  • идентификационный код мигранта NIE (оригинал и копия);
  • ID-карта DNI (копия и оригинал);
  • апостилированный диплом и его копия;
  • перевод диплома на испанский язык, осуществленный уполномоченным властями переводчиком. Выбрать его можно из списка, который доступен на сайте испанского МИДа;
  • вкладыш к диплому с апостилем, его копия и перевод;
  • копия вашего учебного плана с подробным указанием пройденных предметов и продолжительности учебных курсов;
  • сертификат о владении испанским языком на уровне, соответствующем специальности (обычно B2, иногда C1);
  • квитанция об уплате обязательной пошлины.

Пример заполнения заявки на омологацию:

Сроки и стоимость омологации

В 2022 году стоимость омологации для всех категорий иностранцев составляет 163,22 €. Для уплаты пошлины необходимо заполнить бланк формы 790 (скачать его можно на сайте Министерства образования).

Актуальный в 2022 году пустой бланк выглядит так:

Обратите внимание: каждый бланк содержит уникальный номер, который обновляется при последующем скачивании, и состоит из трех уникальных страниц. Поэтому постарайтесь скачивать его только один раз, чтобы номера у всех страниц находились в соответствии друг с другом.

Инструкция по заполнению формы 790 и общая информация об этом документе также находится на сайте Министерства образования Испании. Все необходимые данные нужно вносить на испанском языке. После заполнения и оплаты в отделении любого банка форма будет иметь примерно такой вид:

Стоимость услуг уполномоченных переводчиков в Испании составляет порядка 200 € за весь пакет необходимых для признания документов, а ждать готовый перевод придется до 3 недель.

В зависимости от сложности вашей заявки ее рассмотрение министерством может занять от 8 месяцев до 2 лет (это установленный законом граничный срок).

После завершения рассмотрения на указанный вами в заявке почтовый адрес придет письмо с ответом из министерства. В зависимости от соответствия вашего образования испанским требованиям, вы можете получить такие варианты ответа:

  • полное признание – все изученные вами предметы имеют аналоги в испанских вузах, учебные курсы зачтены в полном объеме. Такое решение приравнивает ваш диплом к испанскому и дает право на работу и обучение по вашей специальности. В письме-ответе обязательно будет указан номер Credencial – свидетельства, которое вы получите несколько позже:

  • частичное признание – зачтенного объема учебных курсов недостаточно для признания соответствия вашего диплома. В этом случае вам придется досдать «академическую разницу» по указанным в письме предметам в любом университете страны и приложить результаты экзаменов к следующему заявлению на омологацию вашего диплома;
  • отказ – пройденные вами учебные курсы недостаточны для признания уровня вашей квалификации. В этом случае вам придется обучаться вашей специальности заново в одном из вузов королевства. Если письмо с ответом не пришло в установленные сроки, с точки зрения законодательства страны это означает отказ в подтверждении вашего образования. После отказа (или неполучения письма) вы не имеете права подавать повторное прошение.

Как получить свидетельство

В случае положительного ответа, кроме номера свидетельства (Credencial), в письме будет также указан контактный телефон. Позвонив по этому номеру, вы сможете выбрать удобную для вас дату визита в министерство (или его региональное представительство) и забрать причитающийся вам сертификат о признании диплома. При посещении организации обязательно нужно иметь при себе документ, удостоверяющий личность. Желательно также помнить номер свидетельства, указанный в письме.

Готовое свидетельство обязательно содержит формулировку о соответствии степени заявителя титулу имеющейся в испанских университетах специальности (quede homologado al título universitario oficial español) и выглядит так:

Случаи, в которых омологация не проводится

Как уже упоминалось выше, для дипломов по специальностям, которые не входят в список регулируемых профессий, омологация не проводится. Причем в некоторых случаях вполне возможно обойтись одной лишь легализацией (получением апостиля и официального перевода) документов об образовании. К ним относятся:

  • перевод в испанский вуз из зарубежного;
  • наличие степени кандидата или доктора наук (потребуется нострификация этих степеней);
  • наличие диплома, выданного университетом страны, с которой у Испании есть двухстороннее соглашение о признании документов об образовании.

Нюансы омологации

Ввиду отличия Болонской системы, действующей в Испании и других европейских странах, от принятой в РФ и на постсоветском пространстве системы образования, многих потенциальных мигрантов интересует, к чему приравнивается в Европе диплом специалиста. Несмотря на то что, согласно законодательству РФ, квалификация “специалист” официально приравнивается к степени магистра, большинство стран, включая Испанию, принимая решение о том, приравнивать ли специалиста к бакалавру или магистру, устанавливают соответствие указанных во вкладыше к диплому учебных часов по основным дисциплинам установленным в стране требованиям. К примеру, в Испании требования к квалификации магистра составляют от 60 до 120 часов в семестр. Так что за редким исключением российские дипломы специалистов (количество часов в которых достигает 300 в год) признаются соответствующими магистерским.

Очень важный нюанс, который стоит учитывать при прохождении процедуры: все необходимые документы нужно собрать до подачи заявления и отправить одним пакетом.

В противном случае ваша заявка все равно пройдет всю процедуру рассмотрения, но на выходе вы получите отрицательный ответ с указанием отсутствующего документа, причем получение ответа может растянуться на год, следовательно, вы напрасно потеряете время. Особое внимание на комплектность стоит обратить обладателям двух отдельных дипломов бакалавра и магистра – в этом случае апостилирование, перевод и копирование нужно делать для обоих документов и вкладышей к ним.

Читайте также:
Все об аренде недвижимости в Швеции в 2022 году

Имейте в виду, что пройти процедуру могут только документы, выданные аккредитованными в РФ университетами. Указанные во вкладыше специальности должны иметь аналоги в испанской системе обучения (никто не зачтет вам историю РФ как историю Испании, а вот всемирная история будет зачтена).

Повторная омологация одного и того же документа об образовании невозможна.

Наибольшие сложности ожидают врачей, желающих пройти омологацию. Дополнительно ко всем перечисленным выше требованиям медработники обязательно должны сдать сложнейший экзамен MIR и получить врачебный сертификат, которые выдается лишь специалистам, имеющим не менее 3 лет практики.

В заключение

Первое, что нужно сделать для признания вашего образования в Испании – легализовать диплом путем его апостилирования и получения официального перевода на испанский. Затем нужно определиться с тем, какую именно процедуру (омологацию, конвалидацию или признание эквивалентности) вам нужно пройти для подтверждения имеющейся у вас степени. Наконец, нужно собрать соответствующий пакет документов, уплатить пошлину и ждать решения уполномоченного органа. Вся процедура займет у вас от 8 месяцев до 2 лет и потребует затрат до 400 €.

Прохождение процедуры признания (подтверждения) диплома в Испании

Многие русскоязычные граждане, живущие в Испании, к сожалению, не имеют возможности работать по специальности, полученной в высшем учебном заведении у себя на родине. Дело в том, что для официального трудоустройства необходимо признание (подтверждение) диплома в Испании. Процедура это довольно долгая и кропотливая, однако, зная требования Министерства образования Испании, добиться приравнивания своей квалификации к испанскому аналогу все же можно.

  1. В каких случаях может понадобиться признание диплома в Испании
  2. Основные понятия, связанные с подтверждением иностранных дипломов в Испании
  3. Legalización – процедура легализации
  4. Homologación – подтверждение диплома для регулируемых профессий
  5. Equivalencia – признание дипломов для нерегулируемых профессий
  6. Convalidación de Estudios – частичное признание образования
  7. Порядок апостилирования российских дипломов и аттестатов
  8. Последовательность процедуры омологации российского диплома в Испании
  9. Подача документов для омологации диплома
  10. Длительность, стоимость и порядок процедуры признания диплома
  11. Какие решения могут быть приняты министерством
  12. Свидетельство о признании диплома
  13. Когда омологация диплома не проводится
  14. Что еще нужно знать об омологации дипломов
  15. Подводя итоги
  16. Диплом Испания. Самостоятельное подтверждение диплома в Испании: Видео

В каких случаях может понадобиться признание диплома в Испании

Признание диплома российского вуза необходимо тем, кто планирует:

  • поступить в Испании на государственную службу;
  • устроиться на работу в частную компанию, где предполагается наличие у сотрудника диплома о высшем образовании;
  • продолжить учебу в испанском вузе;
  • поступить в учебное заведение в Испании.

Путаница при подтверждении диплома в Испании возникает, как правило, из-за недопонимания основных понятий, регулирующих такие процедуры, как легализация, подтверждение, полное либо частичное признание эквивалентности диплома.

Основные понятия, связанные с подтверждением иностранных дипломов в Испании

Процесс одобрения иностранного диплома о высшем образовании в Испании регулируется на законодательном уровне. Вид процедуры зависит от специальности, которую претендент хочет подтвердить. В свою очередь они делятся на:

  • регулируемые;
  • нерегулируемые.

В первом случае подтверждение диплома необходимо, во втором есть возможность работать и без него. Например, для ведения бизнеса или работы журналистом наличие диплома не обязательно – такие виды деятельности относятся к нерегулируемым.

В Испании существует 4 основных понятия, с которыми иностранцы могут столкнуться при подтверждении своего образования.

Legalización – процедура легализации

В результате легализации диплома подтверждается его действительность за пределами той страны, в которой он был выдан. Не прошедший процедуры узаконивания (или на испанском Legalización) документ не будет иметь юридической силы в Испании и не будет принят в испанских инстанциях для последующей процедуры признания.

Проще говоря, легализация диплома – это первый этап на пути подтверждения своей специальности в Испании.

Homologación – подтверждение диплома для регулируемых профессий

Омологация предполагает уравнивание квалификации, полученной претендентом в отечественном (российском) вузе, к аналогичной испанской (в Испании квалификация будет называться титулом).

Омологации подлежат определенные регулируемые профессии:

  • врачи различных специальностей;
  • фармацевты;
  • психологи;
  • диетологи;
  • ветеринары;
  • юристы;
  • аудиторы;
  • преподаватели;
  • инженеры (в строительстве, промышленности, авиации, сельском и лесном хозяйстве, телекоммуникациях и подобных отраслях);
  • архитекторы.

Работа по данным специальностям в Испании разрешена иностранцам только после омологизации диплома и получения сертификата (Credencial) о равноценности квалификаций. Только после этого иностранный гражданин сможет работать в Испании на тех же условиях, что и лица, окончившие испанский вуз.

Equivalencia – признание дипломов для нерегулируемых профессий

Это процедура признания эквивалентности (Equivalencia de Título) специальности, полученной за рубежом и не входящей в список регулируемых профессий, испанскому титулу. Полученный сертификат будет иметь юридическую силу испанского диплома и являться подтверждением того, что его владелец имеет высшее образование в области искусства, гуманитарных, социальных или естественных наук.

Читайте также:
Стажировка в Испании для студентов и специалистов в 2022 году (видео)

Convalidación de Estudios – частичное признание образования

Convalidación, или конвалидация образования, подразумевает признание испанским университетом лишь части предметов, изученных обладателем иностранного диплома в отечественном вузе.

Такой вариант подойдет тем, кто планирует продолжить обучение в Испании, а также сократит срок получения испанского диплома тем специалистам, которые не прошли омологацию своей специальности.

Порядок апостилирования российских дипломов и аттестатов

Прежде чем подавать документы на подтверждение диплома в Испании, необходимо проставить апостиль в стране получения документа. Это специальный вид штампа, точнее, форма, заполнение которой стандартизировано на международном уровне. Внешне представляет собой квадрат со сторонами не менее 9 см.

Штамп стоит на отдельном листе, но его сшивают с оригиналом диплома и приложения. На лицевой стороне содержатся основные реквизиты апостиля, на обратной – стоит отметка «Прошнуровано и пронумеровано».

Проставляется апостиль исключительно на оригиналах аттестатов или дипломов об образовании. Наличие этого штампа подтверждает подлинность выдачи данных документов владельцу.

Порядок апостилирования документов об образовании в России:

  1. Подать заявление на апостилирование диплома и необходимые документы в соответствующие органы исполнительной власти РФ.
  2. Оплатить госпошлину за апостилирование.
  3. Получить оригинал документа с апостилем. Поскольку процедура включает подачу официального запроса в вуз, в котором учился заявитель, ее срок составляет до 45 дней со дня подачи документов.
  4. Перевести диплом (аттестат) на испанский в Посольстве Испании (либо Посольстве России на территории Испании) или у присяжных переводчиков в Испании.

После этих процедур апостиль будет полностью готов к предъявлению в Испании.

Последовательность процедуры омологации российского диплома в Испании

Для того чтобы специальность заявителя, полученную на родине, приравняли к испанской, нужно первым делом найти соответствующий российскому титул в одном из испанских университетов. Сделать это можно, например, на сайте Министерства образования, культуры и спорта Испании.

Подача документов для омологации диплома

Следующий этап – это подготовка документов для омологирования диплома. Претенденту понадобятся:

  • заявление установленного образца (формуляр доступен, например, по этой ссылке) и одна его фотокопия;

  • копия загранпаспорта;
  • копия диплома об образовании (аттестата), в котором указаны срок обучения, уровень учебной программы, присвоенная по окончании квалификация;
  • копия учебного плана студента, в котором подробно расписаны все темы по учебным дисциплинам;
  • диплом с апостилем и его фотокопия;
  • оригинал и копия идентификационного кода мигранта (NIE), его паспорт (DNI);
  • квитанция, подтверждающая оплату госпошлины.

Оплатить пошлину можно в любом банке в Испании, предварительно заполнив бланк (форма 790).

Все копии документов перед подачей необходимо перевести на испанский язык у сертифицированных переводчиков в Посольстве или Консульстве. Кроме того, соискателю придется подтвердить, что уровень его владения испанским языком достаточен для выполнения обязанностей по специальности.

Подаются документы в главном офисе Министерства образования (Мадрид) либо в региональных его представительствах. Работник, регистрирующий документы, проверит соответствие заверенных копий оригиналам документов, проставит печати, после чего вернет подлинники претенденту. Оригиналы документов не потребуются в том случае, если копии заверены нотариально либо в консульстве.

Длительность, стоимость и порядок процедуры признания диплома

Размер государственного сбора и, соответственно, стоимость процедуры омологации зависит от уровня образования, который необходимо подтвердить:

  • высшее образование / магистратура / аспирантура / научная степень – 161,60 евро;
  • школьный аттестат / бакалавриат / среднее / среднее специальное образование – 48,30 евро;
  • конвалидация образования – 24,15 евро.

Цены могут меняться из года в год.

Срок ожидания ответа от испанских государственных органов составляет от полугода до двух лет. Это обусловлено необходимостью определения соответствия всех пройденных студентом дисциплин таковым в испанских вузах, что занимает немало времени.

По завершении этой процедуры из министерства придет извещение о принятом решении. Причем письмо будет отправлено не на электронную почту, а на реальный адрес. Поэтому при смене места жительства на почте следует оформить переадресацию корреспонденции.

В уведомлении о признании диплома дается номер телефона, позвонив по которому, можно уточнить день визита для получения свидетельства. С собой при этом нужно иметь паспорт или другой идентифицирующий личность документ.

Какие решения могут быть приняты министерством

В результате рассмотрения поданной заявки на омологацию диплома Дирекцией по общим вопросам Министерства образования могут быть приняты следующие варианты решения:

  • положительный ответ – дается в том случае, если все предметы, пройденные студентом в отечественном вузе, полностью соответствуют испанским стандартам образования.

  • частичное признание диплома – имеет место в том случае, если не все дисциплины соответствуют испанским в полном объеме. В этом случае заявитель будет извещен о том, какие предметы нужно будет изучить дополнительно. Выбрать для этого вуз соискатель должен самостоятельно. После прослушивания указанных курсов подтверждение прикладывается к основному пакету документов на омологацию;
  • отрицательный ответ. Причем отсутствие ответа в указанные сроки также считается отказом.

Свидетельство о признании диплома

Полное признание иностранного диплома подразумевает не выдачу аналогичного испанского документа, так как заявитель не оканчивал испанский вуз, а получение сертификата – Credencial. В документе указывается, что титул, полученный лицом в конкретном учебном заведении, полностью соответствует определенной официальной университетской специальности в Испании (quede homologado al título universitario oficial español).

С момента выдачи credencial у получателя имеются все основания для официального трудоустройства на территории Испании.

Когда омологация диплома не проводится

Омологация диплома не потребуется в следующих случаях:

  1. Если профессия относится к нерегулируемым.
  2. При получении магистерской или ученой степени доктора наук.
  3. Студент переводится из зарубежного университета в испанский.
  4. Образование заявителя получено в одной из стран, с которыми Испания заключила билатеральное соглашение о взаимности признания образования.

Во всех перечисленных ситуациях диплом и вкладыш апостилируются, переводятся на испанский, причем перевод должен быть заверен в консульстве или у присяжного переводчика.

Читайте также:
5 вещей, которые нужно помнить при покупке авиабилетов через интернет, чтобы избежать проблем

Что еще нужно знать об омологации дипломов

Для признания иностранного диплома в Испании важно учесть следующие нюансы:

  • диплом должен быть выдан вузом, прошедшим государственную аккредитацию;
  • должны быть сданы все экзамены и полностью пройдена учебная программа вуза;
  • диплом должен соответствовать требованиям испанской системы образования;
  • должна присутствовать эквивалентность пройденного обучения испанскому;
  • диплом не должен омологироваться в Испании ранее.

Для того чтобы подтвердить диплом врача в Испании, нужно, кроме языкового, сдать экзамен по медицине – MIR (Médico Interno Residente). Экзамен сложный, включает более 200 вопросов по всем областям медицины, поэтому претендентам нередко приходится целый год обучаться на специальных курсах, чтобы подготовиться к нему.

Для получения сертификата врача узкой специализации иностранец должен иметь как минимум 3 года работы по специальности, в противном случае в течение двух лет он должен пройти медицинскую интернатуру в Испании.

Подводя итоги

Испания – одна из европейских держав, предоставляющих право иностранным специалистам работать на своей территории наравне со своими гражданами. Однако для официального трудоустройства претенденту, прибывшему из-за рубежа, может потребоваться пройти процедуру признания диплома, полученного в своем государстве. Предварительно разобравшись с такими понятиями, как легализация, омологация, эквиваленция и конвалидация, сделать это будет вполне по силам.

Диплом Испания. Самостоятельное подтверждение диплома в Испании: Видео

Омологация

Омологация в данном случае подразумевает процедуру официального признания на территории Испании таких учебных документов, как иностранные школьные аттестаты или дипломы о среднем профессиональном либо высшем образовании.

После признания аттестата/диплома в королевстве владелец иностранного документа может:

  • получить дополнительное образование в испанских учебных заведениях;
  • устроиться на работу в Испании по полученной на родине специальности;
  • в особенных случаях омологация иностранного диплома также требуется гражданину для открытия в королевстве бизнеса определенного профиля.


Компании Группы “Азбука Испании” оказывают помощь с омологацией иностранных аттестатов/дипломов непосредственно в Мадриде:

Более подробную информацию вы можете узнать у менеджеров нашей компании в офисе в Мадриде .

Куда подаются документы на омологацию аттестата/диплома?

Омологация аттестатов/дипломов, выданных иностранными учебными заведениями, производится в различных подразделениях Министерства образования, культуры и спорта Испании в зависимости от типа документа.

Необходимые документы можно подать в Испании:

  1. Непосредственно в министерство в Мадриде по адресам: C/ Los Madrazo, Nº 15-17; Paseo del Prado, Nº 28; C/ Torrelaguna, Nº 58.
  2. В представительство министерства в Барселоне (если омологация планируется в этом регионе) – Área Funcional de Alta Inspección de Educación Cataluña, по адресу: Bergara, 12, primera planta.
  3. В представительства министерства на территории нужного региона.
  4. В государственный реестр Главного управления автономных сообществ Испании, а также некоторых органов местной власти (во многих муниципалитетах были подписаны соглашения, которые позволяют им действовать в качестве государственных реестров).
  5. В представительства правительства или отделения представительства правительства (Delegaciones y Subdelegaciones del Gobierno).
  6. В некоторых случаях документы можно подать через испанских нотариусов.

Если заинтересованный гражданин находится за пределами Испании, тогда все необходимые документы на омологацию аттестата/диплома он может подать в посольство или консульство королевства.

Внимание! Все документы иностранного происхождения должны быть переведены на испанский язык и легализованы.

  • Для граждан государств, которые являются участниками Гаагской конвенции: на документах (дипломах/аттестатах/приложениях к дипломам и аттестатам) должен стоять апостиль. Далее бумаги необходимо либо перевести и заверить в консульстве Испании, либо сделать перевод у присяжного переводчика на территории Испании.
  • Для граждан государств, которые не являются участниками Гаагской конвенции: аттестаты/дипломы, а также приложения к ним должны быть легализованы дипломатическим путем.

Омологация дипломов о высшем образовании

Омологацией дипломов о высшем образовании занимается специальное подразделение Министерства образования культуры и спорта Испании – Subdirección General de Títulos y Reconocimiento de Cualificaciones.

Омологация ученых степеней (послевузовское образование) входит в компетенцию ректоров испанских университетов.

Министерство образования, культуры и спорта проводит два типа омологации:

I – признание того, что диплом соответствует определенной специальности из Каталога официальных университетских специальностей (Catálogo de títulos universitarios oficiales);

II – признание того, что диплом соответствует определенному уровню испанского образования (grado, máster, doctorado).

Необходимые документы для омологации:

– заявление в установленной форме, заполненное и подписанное заинтересованным лицом;

– квитанция об уплате госпошлины по форме 790 (примерно от 40 и до 100 евро). Важно! Оплату можно осуществить в банковских учреждениях на территории Испании или путем банковского перевода на счет министерства, если заявитель находится за пределами Испании (реквизиты счета можете уточнить в консульстве Испании или в Министерстве образования, культуры и спорта Испании);

– заверенная копия документа, удостоверяющего личность гражданина, выданного компетентными органами страны происхождения или испанскими властями (паспорт/NIE/DNI);

– заверенная копия диплома с переводом и апостилем (в случае необходимости);

– заверенная копия приложения к диплому с переводом и апостилем (в случае необходимости);

– заверенная копия учебной программы с указанием изучаемых предметов и количества часов;

– также к основным документам можно добавить переведённое и легализованное академическое или научное резюме либо документ, подтверждающий пройденную дополнительную стажировку или практику.

Важно! В процессе рассмотрения заявления на омологацию министерство может попросить заинтересованное лицо представить любые другие дополнительные документы для осуществления данной процедуры.

Также для полноценного завершения омологации некоторые граждане должны пройти дополнительный курс обучения в Испании и сдать нужные экзамены.

Решение по омологации

Подводя итоги, Министерство образования, культуры и спорта Испании может вынести следующие решение:

если проводилось признание того, что диплом соответствует определенной специальности из Каталога официальных университетских специальностей:

  • выдается подтверждение, что специальность заявителя соответствует указанной специальности из Каталога официальных университетских специальностей;
  • отказ в омологации;
  • условная омологация. Это значит, что для полного соответствия заинтересованное лицо должно пройти дополнительный курс обучения и сдать экзамены по соответствующим дисциплинам в испанском вузе.
Читайте также:
Варшава Прага поезд расписание и стоимость, время в пути

Если проводилось признание того, что диплом соответствует определенному уровню образования:

  • выдается подтверждение, что диплом заявителя соответствует определенному уровню образования в Испании;
  • отказ в омологации.

После омологации иностранный диплом/ученая степень на территории Испании имеет такую же силу, что и испанский диплом/ученая степень. Это позволяет заявителю получить дополнительное образование в Испании, устроиться на работу в этой стране по своей специальности или начать бизнес специфического профиля, для которого было необходимо подтвердить наличие соответствующих знаний путем омологации диплома.

Внимание! Для получения послевузовского профессионального образования (máster и doctorado) в Испании омологация диплома не требуется. Для этого необходимо только проставить апостиль на диплом с приложением и перевести и заверить их в консульстве Испании или сделать перевод у присяжного переводчика на территории королевства. А в некоторых случаях не требуется даже апостиль. Можно просто перевести и заверить диплом в консульстве или сделать перевод у присяжного переводчика в Испании.

Омологация аттестатов о неполном/полном среднем образовании и дипломов о среднем профессиональном образовании

Омологация школьных аттестатов и дипломов о среднем профессиональном образовании подразумевает подтверждение того, что эти документы эквивалентны испанским аналогам в существующей системе образования. После данной процедуры заявитель может продолжить свое обучение в нужном учебном центре на территории Испании.

Требования к иностранным аттестатам/дипломам:

полученное образование, а также документы должны иметь официальное признание в образовательной системе страны, к которой они относятся;

если образование было получено в иностранном центре, находящимся на территории Испании, то данный центр должен иметь надлежащие полномочия на предоставление учебных услуг от компетентных испанских органов образовательного управления;

иностранный учебный документ должен подтверждать полностью пройденный надлежащим образом учебный цикл в той стране, в которой было обучение. В Испании нельзя подать на омологацию аттестат или диплом, присвоенный путем омологации/признания на базе другого документа в одном государстве, но полученного в третьем. Т. е., например, если гражданин учился в России, потом сделал омологацию/признание полученного в РФ аттестата/диплома в Аргентине, то документ, выданный в Аргентине, подавать на омологацию в Испании нельзя;

перед началом процесса следует убедиться, что иностранный документ имеет достаточное количество пройденных материалов, продолжительность и содержание обучения, которые смогли бы быть эквивалентны одному из академических уровней испанской образовательной системы;

зарубежное образование должно быть полностью завершенным по образовательной системе страны происхождения этого образования, т. е. все преподаваемые и пройденные предметы должны быть надлежащим образом сданы. На омологацию не принимаются отдельные предметы;

заявитель не может, уже имея аттестат или диплом об образовании, полученный в испанской образовательной системе, подавать на омологацию иностранный документ, эквивалентный испанскому.

Необходимые документы для омологации:

– заявление в установленной форме, заполненное и подписанное заинтересованным лицом;

– квитанция об уплате госпошлины по форме 790 (примерно от 40 и до 100 евро). Важно! Совершить оплату можно в банковских учреждениях на территории Испании или сделав банковский перевод на счет министерства, если заявитель находится за пределами Испании (реквизиты счета можете уточнить в консульстве Испании или в Министерстве образования, культуры и спорта Испании);

– заверенная копия документа, удостоверяющего личность гражданина, выданного компетентными органами страны происхождения или испанскими властями (паспорт/NIE/DNI);

– заверенная копия аттестата/диплома с переводом и апостилем (в случае необходимости),

– заверенная копия приложения к аттестату/диплому с переводом и апостилем (в случае необходимости);

– заверенная копия учебной программы с указанием изучаемых предметов и количеством часов (для дипломов о среднем профессиональном образовании).

Внимание! Для омологации дипломов о среднем профессиональном образовании, а также образовании в области искусства или спорта, помимо диплома, необходимо представить и аттестат + приложение об окончании неполного/полного среднего образования.

После омологации школьных аттестатов, а также образования, полученного в сфере искусства или спорта, выдается сертификат (credencial), подписанный в подразделении Министерства образования, культуры и спорта Испании – Subdirección General de Ordenación Académica. Этот документ свидетельствует о том, что образование, полученное по иностранной образовательной системе, является эквивалентным определенному уровню образования в Испании.

По завершении омологации дипломов о среднем профессиональном образовании также выдается сертификат (credencial), но уже подписанный в другом подразделении министерства под названием Subdirección General de Orientación y Formación Profesional. Он является свидетельством того, что средне-профессиональное образование, полученное за границей, соответствует определённому уровню образования в Испании.

В редких случаях в омологации могут отказать.

С иностранным аттестатом/дипломом о среднем профессиональном образовании, прошедшим омологацию, гражданин может получить дополнительное средне-профессиональное образование, поступить на обучение в испанское высшее учебное заведение или устроиться на работу.

Внимание! Омологация аттестата при студенческом переводе из иностранного вуза в испанский не требуется. Также данная процедура может не потребоваться и при поступлении в некоторые частные университеты в Испании. Перед тем как начинать процесс омологации, убедитесь, что это действительно необходимо.

Важно! В процессе рассмотрения заявления на омологацию министерство может попросить заинтересованное лицо представить любые другие дополнительные документы для осуществления данной процедуры.

Также для полноценного завершения омологации некоторые граждане должны пройти дополнительный курс обучения в Испании и сдать нужные экзамены.

Cроки омологации

Омологация является очень индивидуальным процессом, поэтому ее сроки сильно варьируются. Здесь речь идет о сроках, начинающихся от 3-х месяцев и с продолжительностью до нескольких лет. Самой быстрой считается омологация аттестатов – примерно 4-6 месяцев, далее – дипломов о среднем профессиональном образовании (от 6 месяцев и до года). А для омологации дипломов о высшем образовании иногда требуется несколько лет.

Читайте также:
Реальные зарплаты в Индии в 2022 году

Как проходит подтверждение иностранного диплома в России

Подтверждение диплома иностранного государства в России – важный вопрос для граждан, приехавших в РФ для устройства на работу. Все бумаги об образовании, полученные за границей, необходимо в обязательном порядке подтвердить, прежде чем предъявлять при трудоустройстве.

Рассмотрим, каким образом проходит процедура признания и куда необходимо подавать заявку.

Что такое подтверждение иностранного диплома

Подтверждение диплома в России (нострификация) – процедура признания образовательных бумаг, которые выданы в иностранных государствах, анализ их соответствия российским нормам.

Основания для признания иностранного образования в РФ

Различают два вида нострификации:

академическая, предполагающая продолжение процесса обучения в России на том же уровне;

профессиональная, дающая возможность на осуществление трудовой деятельности в РФ.

Между Россией и зарубежными странами производится заключение договоров, позволяющих вести сотрудничество по процедурам подтверждения. Они упрощают процессы нострификации и приводят документацию к единым стандартам.

Зачем нужно подтверждение (нострификация) диплома

Иногда путают понятия нострификации, легализации и апостиля. Легализацией является подтверждение подлинности бумаги, когда происходит ее заверение в консульстве. Если требуется признание удостоверения, на нем проставляют апостиль.

Апостиль свидетельствует о том, что подпись подлинная. Штамп ставят на оригинале, в Министерстве образования, сотрудниками службы подтверждения бумаг по образованию.

Легализация и апостилирование – процедуры, признающие действительность бумаг, а во время нострификации производят анализ полученных за границей знаний на соответствие нормам РФ.

Дипломы каких стран признаются в России

Иногда признание в России диплома не требуется. Правительством РФ принят список образовательных учреждений, которые признаются в РФ без подтверждения. В нем около 20 стран и 200 университетов, большинство из них принадлежит к США и Великобритании.

Полный список учреждений, признаваемых в РФ, имеется на веб-сайте кабинета министров.

Официальный сайт Главэкспертцентра по подтверждению дипломов

Работу по признанию дипломов ведет Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки (Рособрнадзор). Также служба по надзору в сфере образования работает над аттестацией научных сотрудников вузов.

Национальный центр «Государственный центр оценки образования» (НИЦ «Главэкспертцентр») – звено, выполняющее этапы осуществления нострификации. Сюда подаются требующиеся бумаги для подтверждения образовательных свидетельств, полученных за рубежом.

Как подтвердить диплом через НИЦ Главэкспертцентра

Для подтверждения диплома об образовании в России необходимо:

Оформить заявку – на бумажном варианте или в электронном формате.

Подготовить документацию. Есть обязательный перечень, но если предоставить дополнительные бумаги, период оформления заключения сокращается.

Подать заявку и приложения. Бумаги передаются лично, с помощью законного представителя с доверенностью или отправляются почтой.

Оплатить госпошлину (6 500 руб.). Квитанцию выдают при сдаче документов или отправляют почтой. Оплатить ее необходимо до того, как выдано свидетельство об эквивалентности.

В среднем решение по заявке принимается за 38 календарных дней. При подтверждении зарубежного свидетельства на территории РФ Рособрнадзор оформляет свидетельство о признании эквивалентности образовательного документа. Его получают непосредственно в Главэкспертцентре. Получить данный документ может заявитель (представитель по доверенности), почтовым отправлением или лично. При выдаче лично в руки требуется предъявить паспорт.

При оформлении заявки в электронном формате и выдаче свидетельства при обращении лично – требуется предъявление паспорта и документа, который требуется признать.

Перечень необходимых для признания документов

Для осуществления процедуры предъявляются:

Документ, удостоверяющий личность. При сведениях, написанных в нем на отличном от русского языке, прилагается перевод. В ситуации предъявления дубликата с русскоязычной информацией – сдается обычная копия. При предъявлении документов представителем, требуется также его паспорт.

Бумага, свидетельствующая о полученном образовании. Прилагается нотариально заверенный перевод при предъявлении признаваемых бумаг на языке, отличном от русского. Если есть русскоязычное дублирование сведений документа и оттиска печати – предъявляется копия.

При наличии, приложение к удостоверению. Стоит проверить, что номера приложения и документа об образовании соответствуют. Возможно предъявление архивной справки или прочих бумаг, позволяющих соотнести зарубежные знания с образованием в Российской Федерации. В архивной справке обязательно указываются: дата окончания и поступления; реквизиты удостоверения; специальность; номер лицензии учреждения, выдающего свидетельство. При отсутствии данных направляются запросы в страну выдачи, а срок рассмотрения увеличивается до 90 дней.

Доверенность, когда бумаги предоставляет представитель.

При наличии, бумага о изменении фамилии. Предоставляется свидетельство о браке (копия, удостоверенная нотариусом, или оригинал и обычная копия), когда в документах прописана фамилия до брака. При содержании в документе информации не на русском языке, предъявляется перевод, заверенный нотариусом.

Для работы на танкерах требуется танкерное подтверждение к документу об образовании.

При большем количестве предоставленных бумаг, время рассмотрения и принятия решения сокращается. В качестве дополнительного документа рекомендуется предъявить предыдущие образовательные бумаги (школьный аттестат, корочки колледжа, диплом бакалавра, диплом магистра и т. д.).

Инструкция по подаче заявления в Главэкспертцентр

Непосредственно саму организацию.

Почтовым отправлением. С территории Российской Федерации бумаги отсылаются по адресу: г. Москва, ул. Орджоникидзе, 11/9, 115419 ФГБНУ «Главэкспретцентр»; из прочих государств: Ordjonikidze str., 11/9, Glavexpertcentr, Moscow, Russia, 115419.

В электронном формате на сайте «Главэкспертцентра».

Отслеживание статуса заявления и получение результатов

По номеру заявки на электронной странице «Главэкспертцентра» (http://uslugi.glavex.ru) есть возможность отследить процесс прохождения этапов. Также статус можно проверить, используя личный кабинет.

При состоянии заявки «Готов к выдаче или отправке», стоит позвонить в отдел дистанционного обслуживания для получения информации о дальнейших действиях.

Нострификация в особых случаях

Особенности подтверждения украинского диплома в России

Россия и Украина заключила несколько договоров, подтверждающих образовательные документы, научные звания и ученые степени. Не требуется подтверждать украинские (как и казахстанские) документы.

Под действие соглашения не попадают образовательные бумаги, полученные студентами с 16.05.1992 по 26.05.2000 г.

Подтверждение медицинского диплома (врача, медсестры, фармацевта)

Подтверждение медицинского диплома в России позволит найти работу по специальности. Для подтверждения диплома медсестры или врача необходимо обращаться в Росздравнадзор.

Читайте также:
Все об аренде недвижимости в Швеции в 2022 году

бумаги, содержащие информацию о замене фамилии (если применимо);

документ, подтверждающий полученное образование с приложением (оригинал и копия документа);

документы, свидетельствующие о наличии трудового стажа (трудовая книжка и другие);

Все приложения предоставляются с русскоязычным переводом.

почтой: Славянская площадь, 4/1, Москва, 109074;

заявителем лично либо лицом по доверенности;

с помощью портала государственных услуг, с дальнейшей передачей копий, удостоверенных нотариусом.

После подачи заявки и необходимых документов, Росздравнадзор принимает решение в течение месяца. Ответ высылается тому, кто претендует на подтверждение диплома врача общей практики или фельдшера, по прописанному в заявке адресу.

Также принимается решение о необходимости сдачи заявителем дополнительных экзаменов. Для восстановления диплома медсестры после длительного перерыва необходимо пройти дополнительное обучение и сдать экзамены. После прохождения экзамена Росздравнадзор выдает претенденту сертификат.

Признание документов о квалификации

По законодательству, признание документов о квалификации – предоставление официальных прав. Статья 107 Закона № 273-ФЗ «Об образовании в РФ» регулирует этапы признания специальности.

В статье 103 закона имеется список образовательных учреждений, находящихся за границей, принятый Правительством Российской Федерации. Если квалификация присвоена организацией из этого списка, то на территории РФ проходить подтверждение не надо.

Как подтвердить диплом, если институт ликвидирован

Для подтверждения подлинности полученного диплома института, который ликвидирован, необходимо собрать максимум информации. Возможно предоставить копии бумаг, выданных при поступлении – договора о получении образования, если обучение производилось на контрактной основе, расписок или показаний сокурсников, которые могут выступать как свидетели.

Сделайте запрос в государственный архив, который выдаст официальные данные о ранее существовавшем заведении.

Какие дипломы не нуждаются в подтверждении

Каждый год Рособрнадзор представляет перечень стран, имеющих с РФ договоренности о взаимном признании документов об образовании. Не требуют прохождения процесса признания бумаги, выданные из приведенного перечня стран.

Подпадают под действие договоров дипломы, выданные в Румынии, Казахстане, Узбекистане и т. д.

Для образовательных бумаг, полученных в СССР до 15.05.1992 г., отсутствует необходимость в прохождении этапов признания.

Нормативные документы, регулирующие подтверждение образования

В России признание иностранного образования производится на основе:

Приказа Министерства образования и науки «О порядке признания и установления эквивалентности документов иностранных государств об образовании».

Закона «О высшем образовании».

Лиссабонской конвенции 1997 г.

Европейской конвенции об эквивалентности дипломов.

Этапы признания диплома – достаточно сложная процедура. Для прохождения требуется заполнение и подготовка документации. В РФ государство регулирует вопросы, касающиеся подтверждения документов, посредством изменения и принятия законодательных актов, направленных на упрощение процесса.

Как подтвердить (легализовать) диплом в Испании?

Для большинства желающих уехать в Испанию главным вопросом становится поиск работы. На новом месте появляется проблема – невозможность найти работу в соответствии со своей специальностью по диплому из-за сложностей его признания в другой стране.

Это правда. И признание диплома – это не совсем простая и быстрая
«процедура». Но, вполне проходимая.

Как и где подтверждается диплом? Какие документы для этого необходимы. В чем же разница между легализацией, омологацией и конвалидацией?

Давайте про все по порядку.

  1. Россия и Испания признали взаимность документов об образовании?
  2. Терминология
  3. Legalización (легализация)
  4. Homologación (омологация)
  5. Equivalencia – признание эквивалентности диплома
  6. Convalidación (конвалидация)
  7. Регулируемые и нерегулируемые профессии в Испании
  8. Какие документы необходимы?
  9. Решение по омологации
  10. В заключение

Россия и Испания признали взаимность документов об образовании?

Руководство России опубликовало распоряжение о планируемом подписании соглашения с властями Испании о взаимном признании образования, квалификаций и ученых степеней.

Это означает, что подтвержденное дипломами среднее общее и высшее
образование, полученное в России, и образование соответствующего уровня, полученное в Королевстве Испания, признаются сопоставимыми.

Переговоры на эту тему и тему двусторонних отношений о водительских правах, ведутся уже 15 лет. И до сих пор это соглашение не подписано.

Пока эта информация не подтвердилась, и на практике нет результатов, Испания признает только дипломы, оформленные соответствующим образом.

Терминология

В Испании много русскоязычного населения с высшим образованием. Но работать по своей специальности они не могут, так как нет официального признания их дипломов.

Неверное предположение, что перевод диплома на испанский язык – это и есть легализация.

Существует несколько испанских терминов, которые похожи по звучанию между собой, но имеют существенные различия в расшифровке.

Рассмотрим каждый термин в отдельности.

Legalización (легализация)

Легализация диплома и вкладыша (приложения к диплому). Служит подтверждением его действительности за пределами страны выдачи диплома путем проставления апостиля (специального штампа).

Легализация документов является согласованным международным процессом.

Homologación (омологация)

Подтверждение иностранного диплома в Испании.

Это официальное подтверждение Министерством образования, культуры и спорта Испании https://www.educacionyfp.gob.es/ полученного титула, приравнивание его к испанскому аналогу.

Обязательная процедура для иностранцев, получивших образование за пределами Испании и желающих подтвердить свой научный титул, звание, квалификацию в Испании (врачи, архитекторы, медики и др.). Или же работа по данной профессии иностранцу будет запрещена.

Equivalencia – признание эквивалентности диплома

То же самое, что омологация, но в отношении нерегулируемых профессий.

Convalidación (конвалидация)

Признание конкретным вузом части пройденных предметов.

То есть, иностранцам можно зачесть часть предметов из своего диплома, что позволит быстро получить испанский диплом. Такой вариант подходит в том случае, если диплом не может быть омологирован, но его обладатель хочет работать по регулируемой профессии, и, соответственно, ему необходим испанский диплом.

Конвалидация позволяет сократить срок получения необходимого испанского диплома.

Важное примечание: для того чтобы прояснить вопрос о том, следует ли Министерству признавать подписи официального учебного документа, можно обратиться в отдел легализации (служба дипломов и аттестации иностранцев, не являющихся студентами) по телефону 91 701 83 55.

Читайте также:
5 вещей, которые нужно помнить при покупке авиабилетов через интернет, чтобы избежать проблем

Регулируемые и нерегулируемые профессии в Испании

«Регулируемые» профессии, то есть те, которые отдельно регулируются испанским законодательством и соответствующими профессиональными коллегиями.

К регулируемым профессиям относятся:

  • медики всех специализаций (медсестры, физиотерапевты, стоматологи, терапевты, логопеды, ветеринары)
  • фармацевты
  • диетологи
  • психологи
  • инженеры дорог, портов и каналов
  • горные инженеры
  • промышленные инженеры
  • аэрокосмические инженеры
  • инженеры сельского хозяйства
  • специалисты по лесоводству
  • специалисты по морскому делу
  • инженеры телекоммуникаций
  • архитекторы
  • инженеры по общестроительным работам
  • топографы
  • педагоги (всех уровней образования)
  • юристы (адвокаты, прокуроры и т.п.)

Не входящие в список регулируемых специальностей (по-испански они называются «титулами») содержатся в Приложении II к Королевскому указу № 967 от 21.11.2014 г.

включают в себя такие:

  • гуманитарные науки
  • искусство
  • филологию
  • образование
  • социальные науки
  • журналистика
  • бизнес и администрирование
  • юриспруденция (исключительно как науку, без
    права юридической практики)
  • сфера услуг
  • транспорт
  • биология
  • экология
  • физика
  • химия
  • геология
  • математику и статистика
  • информационные технологии и коммуникации
  • инженерные специальности (не входящие в список
    регулируемых)
  • производство
  • сельское хозяйство
  • рыбная ловля
  • медицина и ветеринария (как науки)

Профессии, которые связаны с влиянием на жизнь граждан, или те проекты, где предполагается ваша подпись – без подтверждения диплома не обойтись.

Также надо учитывать, что есть ряд профессий, для которых необходимо не только подтвердить диплом, но и показать документ, подтверждающий знание испанского языка.

Сертификат, подтверждающий знание испанского языка, можно получить сдав экзамен DELE.

Какие документы необходимы?

Как мы писали выше, для того, чтобы работать в Испании по специальности, нужно, прежде всего, подтвердить свою квалификацию, т.е. пройти процесс омологации диплома (Homologacіon de Tіtulo).

После выбора специальности (титула), необходимо собрать определенный пакет документов и отправить их в МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ ИСПАНИИ. https://www.educacionyfp.gob.es/portada.html

Список документов:

  1. Заявление;
  2. Копия загранпаспорта с личными данными, заверенная в консульстве Испании;
  3. Официально заверенная копия диплома и приложения к нему;
  4. Официально заверенный перевод диплома и приложения к нему;
  5. Заполненное прошение (solicitud);
  6. Квитанция об уплате государственной пошлины в размере 160 евро. Бланк можно взять на сайте Министерства образования.
  7. Программа обучения и ее перевод (все темы по всем предметам с указанием общего количества часов – чтоб все совпадало с приложением);
  8. Официально заверенная справка о стаже работы и ее заверенный перевод (т.е. трудовая книжка) – при наличии;
  9. Сертификат, подтверждающий знание испанского языка (для некоторых профессий необходим уровень В2, для других – С1)

Официально заверенные документы – то есть те, на которых поставлен апостиль Министерства Образования и печать консульства/посольства Испании.

Никакие другие печати Министерства Испании не принимают.

В случае необходимости, Министерство оповестит о недостающих документах, которые нужно будет предоставить для продолжения омологации.

Если программа образования не совпадает с испанской программой, могут быть назначены дополнительные экзамены.

Чтобы отследить на каком этапе рассмотрения находятся его документы,
кандидат может зарегистрироваться на сайте министерства образования. Таким образом прослеживать статус своих документов.

Гражданам, решившим начать омологацию диплома, следует учесть, что процедура эта довольно продолжительная и может длиться от 6 месяцев до 2 лет!

Решение по омологации

Министерство образования, культуры и спорта Испании может вынести следующие решение:

  1. выдается подтверждение, что специальность заявителя соответствует указанной специальности из Каталога официальных университетских специальностей;
  2. отказ в омологации;
  3. условная омологация. Это значит, что для полного соответствия заинтересованное лицо должно пройти дополнительный курс обучения и сдать экзамены по соответствующим дисциплинам в испанском вузе.

После омологации иностранный диплом на территории Испании имеет такую же силу, что и испанский диплом.

Это позволяет заявителю:

  • получить дополнительное образование в Испании
  • устроиться на работу в этой стране по своей
    специальности
  • начать бизнес специфического профиля, для
    которого было необходимо подтвердить наличие соответствующих знаний путем
    омологации диплома.

Есть случаи, когда сбор документов происходит в Испании, то есть, не покидая испанской территории.

Вот наглядный пример:

«Я всё собирала не спеша. В частности, апостиль сделала за полтора месяца, зато не выезжая из Испании. Направила обычной почтой оригиналы дипломов с вкладышами нотариусу.

При них есть специальные фирмы, которые решают вопрос с апостилированием диплома. Стоимость услуг зависит от сроков – чем быстрее, тем дороже. Минимальный срок собственно их работ – три рабочих дня, максимальный – тридцать. Плюс пересылка. Я выбрала самый дешёвый и долгий вариант».

Когда диплом будет готов, вам придет письмо, не по электронной почте (в Испании любят писать письма на бумаге), о том, что ваш диплом подтверждён и его можно забрать в Министерстве образования в Мадриде. Забрать можно лично, либо уполномочить кого-то доверенностью.

В заключение

Самое главное, что надо понимать, это то, что в Испании никто никуда не спешит, и все вопросы решаются достаточно долго. Но они решаются. Нюансы и трудности возникают всегда, главное набраться терпения и следовать законодательным инструкциям Испании.

Пришлось ли вам пройти этот долгий путь по подтверждению диплома в Испании?

Или у вас это получилось в кратчайшие сроки? Работаете по специальности?

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: