На каком языке говорят в Гонконге? Официальный язык и местные наречия

На каком языке говорят в Гонконге? Официальный язык и местные наречия

Гонконг – территория, которая располагается на Коулунском полуострове, входящем в состав Китая и являющемся его административным районом. Гонконг является самым крупным в мире и наиболее влиятельным в азиатской части финансовым центром. Эта территория имеет право на свою денежную систему, полицию, законодательство и иммиграционную политику. Случилось это 50 лет назад, когда была подписана декларация между Великобританией и Китаем. Если изучить историческое прошлое региона, то вопрос о том, на каком языке говорят в Гонконге, актуален.

Китайское название Гонконга — Сянган, означающее «благоухающая гавань». Такой эпитет местность получила из-за того, что у побережья острова шла бурная торговля ароматными приправами и благовониями. На местных диалектах название гавани звучало как «Хонг Гонг», так оно и закрепилось за островом в 1842 году. Гонконг — город-государство, не имеющее столицы в общепринятом смысле. Но, принимая во внимание то, что в составе страны лишь один одноимённый город, именно он, Гонконг, и считается столицей государства

Государственные языки

Знание таких фактов о Гонконге позволяет предполагать, что в данном регионе не обошлось без смешивания языков. На государственном уровне закреплено два языка, то есть в стране имеет место быть двуязычие. И на самом деле в документах указано, что в Гонконге закреплено два языка: китайский и английский.

При этом нет указаний какой из диалектов китайского языка является основным. Данный вопрос достаточно важен, так как на материковой части Китая используется наречие путунхуа. Что касается письменной части, то распространены упрощённые иероглифы. В Гонконге на большей его части применяется кантонский китайский язык и полные иероглифы.

Языковая карта региона

Где используется на территории Гонконга каждый из официальных языков? Если вспомнить о том, что последние 100 лет прошли под британским протектором, то станет понятно, что обойтись на этой территории без знания кантонского языка или китайского вполне можно. Основная часть населения успешно использует английский язык. Кроме того указатели, вывески тоже написаны на английском.

При этом нельзя не учитывать тот факт, что практически 90 % населения Гонконга составляют коренные китайцы. Это говорит о том, что здесь могут общаться ещё и на кантонском языке, который здесь распространён намного больше, чем на территории Китая. Поэтому не удивляйтесь если услышите британский английский язык с китайским акцентом.

Гонконг располагается на границе с провинцией Гуандун (Кантон), что говорит о том, что здесь будет распространён кантонский диалект. В местной среде кантонский укоренился достаточно легко и быстро. В связи с этим остановки в метро называют сначала на кантонском языке, а потом на английском.

Неофициальные языки: как распространены?

Население в Гонконге достаточно разнообразно со стороны этнического состава. Кроме того что здесь проживают китайцы, которые говорят на кантонском языке, также можно услышать язык хакка и путунхуа и европейские языки, а также иврит (что удивительно).

На каком языке говорят в Гонконге вполне понятно. Но существует масса неофициальных языков. Обычно иностранцы говорят на английском языке. Если вы не слышите английскую речь, то, вероятно, перед вами иностранцы или китайцы, которые прибыли с материковой части. Чаще всего именно последние говорят на диалекте пунтунхуа или хакка.

Также используются в домашнем общении языки эмигрантов. Это чаще всего люди, которые прибыли с Филиппинского полуострова и Индонезии. 10 % населения Гонконга называют родным языком диалекты китайского, например:

  • шанхайский;
  • путунхуа;
  • южный минь или миньнань;
  • хакка;
  • гань;
  • сян.

Европейские языки

На территории Гонконга говорят и на европейских языках, например, на французском и немецком. И связано это тоже с мигрантами, которые привносят постоянно изменения в язык Гонконга.

  • Французский язык

Этот язык является одним из наиболее изученных иностранных языков после японского. Есть множество учреждений, которые в Гонконге обеспечивают курсы по французскому языку. Даже местные учреждения образования предлагают программы, которые направлены на развитие знаний французского языка. В Гонконге даже есть книжный магазин с французской литературой, но такой на территории лишь один. Разработчики недвижимости тоже зачастую дают объектам французские названия.

  • Немецкий язык

5000 немецких спикеров находится в Гонконге, этого достаточно для создания немецкой швейцарской международной школы. Достаточно большое количество учреждений предлагают курсы по изучению немецкого языка. Для себя студент или любой обучающийся может выбрать университет, который будет предлагать определённое направление для изучение немецкого (например, технический немецкий, фармацевтический и т. д.).

Восточноазиатские языки

Корейцы сейчас в Гонконге составляют малочисленное меньшинство. При этом культура Кореи завоевала свою популярность с начала 2000 годов. Поп-музыка на корейском языке транслировалась на территории Гонконга. Также распространены корейские сериалы.

Русский язык в Гонконге

По некоторым данным в Гонконге проживает около 3000 русских. И какой язык в Гонконге используют они? Для того чтобы поддерживать людей, мигрирующих из России, Беларуси и Украины, создаются русские клубы. Здесь люди разговаривают на родном языке. Это позволяет не только понимать друг друга, но и поддерживать и направлять для дальнейшего проживания на этой территории. Изучать «великий и могучий» русский язык своих детей отправляют в Центр русского языка в Гонконге – место притяжения русских семей, расположенное в шаговой доступности от метро Sheung Wan.

Для русских, переехавших в Гонконг, требуется время для адаптации. Огромное количество людей, стоящие плотно дома, постоянные тайфуны зачастую напрягают. Блюда, которые здесь готовят, заметно отличаются от блюд русской кухни. Местные жители отдают предпочтение жирной и острой пище. В кафе и ресторанах при желании можно найти меню на русском языке.

Читайте также:
Карта Деменовской пещеры Свободы, где находится Деменовская пещера Свободы на карте мира

Заключение

Гонконг — бывшая английская колония, поэтому неудивительно, что в Гонконге говорят на английском языке, причём говорят очень хорошо, и проблем с тем, чтобы спросить дорогу на английском языке, у вас не возникнет. Кроме английского, официальным является кантонский диалект китайского языка.

Следует учитывать, что стандартный китайский (путунхуа) и кантонский диалект отличаются так, словно это вообще абсолютно разные языки, поэтому даже если вы учите китайский язык много лет, в Гонконге вы столкнётесь с тем, что вас, может, и поймут, но вы кантонский диалект не поймёте. Спасение — английский язык. Все вывески на английском и кантонском. В то же время наблюдается тенденция того, что в Гонконг переезжает все больше китайцев с материкового Китая, поэтому все больше появляется вывесок на стандартном китайском языке. К слову о русском языке: где-то есть вывески на русском, но лучше, конечно, везде использовать английский язык.

Какой китайский учить лучше всего?

Общеизвестно, что китайский – самый сложный язык в мире для изучения. Что греха таить, самим китайцам в начале изучения родного языка тоже приходится нелегко. Немногие знают, что то, что мы называем китайским языком, – это один из диалектов китайского языка. Читатели меня спрашивали: «Александр, какой китайский учить лучше всего?» Ответы на этот вопрос вы найдете здесь. Те, кто дочитают статью до конца, получат бесплатный бонус. Итак, начинаем 我们开始吧!(перевод– «мы начинаем!»)

Родине нужно, чтобы ты изучал китайский язык!
Вопрос: а какой китайский учить лучше всего? В Китае так много диалектов….

  1. Какой китайский учить лучше всего?
  2. Причины возникновения китайских диалектов — какой диалект китайского учить?
  3. Какой китайский учить: северокитайский диалект
  4. Какой диалект китайского учить: кантонский диалект
  5. Особенности кантонского диалекта — какой диалект китайского учить?
  6. Статус кантонского диалекта — какой даилект китайского учить?

Какой китайский учить лучше всего?

На самом деле, этот вопрос требует пристального внимания и детального изучения. Ранее, когда опубликовал статью «Китайский язык онлайн: числа в китайском языке», читатель задал вопрос о китайском языке. Вопрос был про диалекты китайского языка. Скриншот комментария читателя и мой ответ на вопрос читателя внизу.

Так какой китайский учить лучше всего? Ответ на вопрос читателя: «Какой китайский учить?»

Китайский язык – очень богатый и отражает все культурное богатство Китая с его длинной историей. Современные лингвисты считают, что в Китае 10 диалектных групп:

  1. Северные диалекты;
  2. Гань;
  3. Хакка (кэцзя);
  4. Минь (включая фуцзяньский и тайваньский);
  5. У (включая шанхайский);
  6. Сян;
  7. Юэ;
  8. Цзинь;
  9. Пинхуа;
  10. Аньхойский диалект.

Впечатляет, не правда ли? Но это еще не все! Вдохните воздух в грудь. Помимо вышеназванных субрегиональных диалектов в китайском языке, выделяют провинциальные диалекты. Например, диалект, используемый местными жителями в провинции Сычуань (это там, где самый ядрёный перец и самая острая кухня во всем Китае). Или другой пример: диалект провинции Хэнань.

С научной точки зрения, все эти диалекты – это отдельные языки. С политической точки зрения, они не могут быть признаны отдельными языками: Китай один и один государственный язык. Кроме того, большая часть перечисленных диалектов не обладают собственной письменностью.

В Китае используется только один официальный язык – байхуа 白话. Байхуа – это современный литературный стиль, созданный на базе пекинской устной речи. Поэтому большинство китайцев считают байхуа 白话и путунхуа 普通话 (общегосударственный китайский язык) «настоящим, официальным» китайским языком. Соответственно, остальные местные говоры – только лишь местные диалекты и не более того.

Китайские диалекты — какой диалект китайского учить?

Причины возникновения китайских диалектов — какой диалект китайского учить?

Некоторые ученые выделяют 6 основных китайских диалектов. Другие 10. Третьи – 9 диалектов. Мы придерживаемся классификации китайских лингвистов, как самых авторитетных в этой сфере. Так вот, они выделяют 10 диалектов. Они были рассмотрены выше. Но читатель наверняка хочет знать: а почему же так много диалектов? Что послужило причиной такого разнообразия и культурного богатства?

Какой китайский учить? Какой диалект китайского учить?…

Сразу скажу, достаточно освоить один диалект (путунхуа), как проблемы межкультурной коммуникации отпадут сами собой. Большинство китайцев понимает путунхуа. Автор статьи сам прожил в городе Шеньян (провинция Ляонин, северо-восток Китая) три года, затем два года в провинции Хубэй (центральный Китай) и полгода в городе Фошань (провинция Гуандун, юго-восток Китая). Всегда и везде использовал только путунхуа.

Для общения с китайскими коллегами, знакомыми, местными жителями было достаточно одного путунхуа. Так что проверено на личном опыте: в Китае достаточно путунхуа. При большом желании можно освоить местный диалект. Кроме того, исторические факторы также воздействовали на язык, который использовали китайцы. Перейдем к причинам возникновения такого большого количества китайских диалектов. Если вы посмотрите на карту, увидите, что Китай по площади занимает 3-ье место в мире. Т.е. на появление диалектов очень сильно повлиял географический фактор. Условно говоря, север Китая и юг Китая.

Большая часть самых значимых исторических событий происходило в северном Китае. Именно северный Китай всегда был самой централизованной частью страны. Из-за этого в северном Китае возникла необходимость формирования единого «общего наречия» для всех национальностей. А вот южный Китай часто был раздроблен. Плюс, близость других стран в Юго-Восточной Азии накладывало свой отпечаток на «чистоту речи». Например, Вьетнам, Лаос, Камбоджа, Таиланд.

Читайте также:
Достопримечательности Саратова с описанием и фото - куда сходить и что посмотреть самостоятельно, советы по пребыванию, туристическая карта

Какой китайский учить: северокитайский диалект

Рассмотрим самый популярный диалект в Китае. Таким диалектом является северокитайский. Именно он выступает в роли основы для путунхуа 普通话 (общенациональный китайский язык). Северокитайский диалект пришел из Северного и Западного Китая. Путунхуа – официальный язык Китая. Сейчас на нем говорит почти 90% населения Китая. Кроме того, только путунхуа среди всех остальных китайских диалектов имеет статус рабочего языка в ООН.

Справка от ichinese8.ru:
Северокитайский диалект в материковом Китае называется путунхуа 普通话. В провинции Гуандун (广东省, провинция расположена на юго-востоке Китая), Гонконге(香港 xiang gang), Макао (澳门 ao men), на Тайване (台湾tai wan) называется гоюй 国语. В Сингапуре (新加坡 xin jia po)называется华语.

Т.е. в зависимости от региона сам китайский язык по-китайски может по-разному называться. 普通话、国语、华语、北方话、官话。Уже отмечалось, что северокитайский является родным для 1 миллиарда человек, или для 74% населения страны. В России под китайским языком как раз и понимают северокитайский диалект и путунхуа 普通话.

Ох, уж эти китайские диалекты….какой диалект китайского учить?

Как уже отмечалось, путунхуа – официальный язык в Китайской Народной Республике, на Тайване и в Сингапуре. Устная речь на путунхуа, а эталон для письменной речи байхуа. Фонетика и лексика путунхуа основана на пекинском диалекте. А пекинский диалект (иероглифы: 北京话, пиньинь bei jing hua, русская транскрипция [бэйдзинхуа]).

Грамматика использует нормы байхуа, приближенные к северным диалектам. Согласно историческим данным, устная форма путунхуа на основе северных диалектов начала постепенно формироваться в XIII веке. Именно тогда столицей Китая стал Пекин. А уже в начале XX века путунхуа стал распространяться по всей стране. Важность путунхуа даже закреплена в Конституции КНР 1982 года. Согласно последним статистическим данным, в Китае 80% населения говорит, понимает, использует в работе и в учебе путунхуа.

Какой диалект китайского учить: кантонский диалект

Вторым по популярности диалектом в Китае является кантонский. Он распространен в провинции Гуандун, в Гонконге и Макао, на востоке провинции Гуанси. За пределами Китая, кантонский диалект активно используется китайскими мигрантами в Канаде, США, Австралии, Перу, Панаме. Не стоит недооценивать значение именно этого южного диалекта. Почему? Приведу некоторые цифры.

Делай, как этот китайский мудрец! — какой диалект китайского учить?

Во-первых, он родной для более чем 100 миллионов человек. Во-вторых, раз он распространен в самых развитых регионах Китая (провинция Гуандун, города Гонконг и Макао), то носители этого диалекта вносят значительный вклад в развитие экономики всего Китая. Региональный ВВП провинции Гуандун в 2019 году составлял 11% от ВВП Китая. ВВП у Гонконга – 2,5% от ВВП Китая. У Макао – 0,4% от ВВП Китая. Итого, 11%+2,5%+0,4%=12,9%.

Иными словами, почти каждый восьмой юань в общем ВВП Китая поступает из регионов, в которых говорят на кантонском диалекте. В-третьих, большая часть китайских мигрантов до сих пор говорят на кантонском диалекте. Почему этот момент особенно отметил? Потому что, после начала реализации экономических реформ 改革开放 в Китае в 1978 году, первыми иностранными инвесторами были как раз китайские эмигранты. И только потом к ним подключились предприниматели и корпорации из Японии, Южной Кореи. Затем, подтянулись инвесторы из США и Западной Европы. Итак, запомним эти цифры.

Вклад регионов, говорящих на кантонском языке, в экономику Китая – 13%. Носители кантонского диалекта составляют менее 7% от общего населения Китая.

Особенности кантонского диалекта — какой диалект китайского учить?

При общении, носитель кантонского диалекта и носитель северного диалекта не поймут друг друга. В последнее время, как уже говорил, 80% населения Китая понимают и говорят на общенациональном языке – «путунхуа». Поэтому во время встречи китаец из Гуанчжоу и китаец из Шеньяна (провинция Ляонин, северо-восток Китая) общаются на путунхуа. С другой стороны, среди земляков пекинец будет говорить на 北京话, житель Шеньяна на 东北话 (дословно – «северо-восточный диалект»).

Как и у официального языка имеется несколько названий, так и кантонский диалект может по-разному называться. Например, самое распространенное название – это 粤语 пиньинь yue yu, в русской транскрипции [юэ юй]. Далее, другие названия диалекта:

  1. 广州话 пиньинь guang zhou hua, в русской транскрипции [гуан чжоу хуа];
  2. 广府话 пиньинь guang fu hua, в русской транскрипции [гуан фу хуа];
  3. 广东话 пиньинь guang dong hua, в русской транскрипции [гуан дун хуа].

В отличие от большинства китайских диалектов, у кантонского диалекта очень богатая культурная традиция. Например, популярная музыка. Соответственно, есть даже свой музыкальный жанр – Cantopop. Многие певцы из Пекина или других китайских городов специально изучают кантонский диалект.

Во-первых, это облегчает общение с местными фанатами. Это своеобразная форма культурной локализации. Что это значит? Локализация – это «облачение» исходного культурного кода (песни, компьютерные игры, рекламные кампании) в «одежду» местной речи.

Во-вторых, это позволяет придать музыке «кантонского звучания», создания своеобразной музыкальной атмосферы. Cantopop популярный жанр как в самом Китае, так и за его пределами среди китайской диаспоры и иностранных меломанов. Самые известные китайские певцы – это либо носители кантонского диалекта, либо музыканты, специально освоившие кантонский диалект. Например, Ван Фэй и Eric Moo.

Читайте также:
Бланк заявление об установлении юридического факта родственных отношений

Статус кантонского диалекта — какой даилект китайского учить?

Главное отличие кантонского от других китайских диалектов (за исключением путунхуа: он и так официальный) – это его статус. Кантонский диалект – официальный язык в Гонконге, как и английский. Кантонский и английский изучают во всех образовательных учреждениях Гонконга.

Кроме того, важная особенность кантонского – это его «мировой охват». В основном, китайские эмигранты говорят на нем, т.к. их малая родина – это провинции Гуандун, Фудзян, город Гонконг. Т.е. если гражданин США или Канады китайского происхождения говорит на китайском языке, скорей всего, он использует именно кантонский.

Правда, есть один нюанс. Как правило, дети эмигрантов часто уже не говорят на языке своих родителей (хотя и понимают). А вот их дети (внуки эмигрантов), в свою очередь, могут и вовсе не понимать язык своих дедушек и бабушек. Вот уровень распространения кантонского диалекта за пределами Китая:

  • Канада – почти 400.000 человек (2007 год). Почти 200.000 человек в Торонто и 130.000 в Ванкувере;
  • Малайзия – в следующих городах: столица Куала-Лумпур, Петалинг-Джая, Субанг-Джая, Сибу;
  • Сингапур – в последнее время в целях углубления социально-экономических связей с Китаем, происходит популяризация путунхуа. Соответственно, роль всех остальных китайских диалектов постепенно уменьшается. Кантонский диалект использует почти 15% граждан Сингапура китайского происхождения.

А теперь время для бонусов. Бесплатных бонусов! Видеоролик, в котором Джеки Чан исполняет песню «Just for tonight» на кантонском диалекте. Слушаем и наслаждаемся!

И второй видеоролик. В нем другие известные (в самом Китае) актеры поют на другом диалекте – на северо-восточном диалекте. По-китайски этот диалект называется 东北话, пиньинь dong bei hua и в русской транскрипции [дунбэйхуа]. Актеры Сун Сяобао (宋小宝, 1981 г.р.) и Цзя Найлян (贾乃亮, 1984 г.р.) исполняют популярную песню (2016 год) «Весь мир говорит на дунбэйхуа»/ 《全世界都在说东北话》.

Кантонский язык

Кантонский язык

Кантонский
Самоназвание: 粵語/粤语,Jyut 6 jyu 5
Страны: Китай, Гонконг, Макао, Сабах Сандакан , Куала-Лумпур, Сингапур, Индонезия, Малайзия, Канада, США, Австралия, Новая Зеландия, Вьетнам, Таиланд, другие страны, в которых проживают эмигранты из Гуандуна
Официальный статус: Гонконг, Макао
Общее число носителей: более 70 млн.
Рейтинг: 16 [1]
Классификация
Категория: Языки Евразии
Сино-тибетская семья Китайская ветвь Юэ
Письменность: китайское письмо
Языковые коды
ISO 639-1:
ISO 639-2: zh-yue (RFC3066)
ISO 639-3: yuh
См. также: Проект:Лингвистика

Кантонский (гуандунский, юэ; 粵語/粤语, букв. «юэский (гуандунский) язык») — одна из главных диалектных групп китайского языка либо один из языков китайской языковой группы. Кантонский, как и путунхуа (стандартный китайский), — изолирующий, тональный язык.

Содержание

Распространение

Название происходит от слова «Кантон» (Canton) — французской транскрипции, используемой в колониальную эпоху англичанами для обозначения Гуанчжоу, столицы провинции Гуандун.

На кантонском говорят на юго-востоке материкового Китая, в Гонконге, Макао, в среде китайской диаспоры в Юго-Восточной Азии; кроме того, на нём говорят многие хуацяо (китайские эмигранты) гуандунского происхождения по всему миру.

Диалекты кантонского различаются в зависимости от местности. Главный из них — гуанчжоуский диалект, который также называют просто «кантонский». Гуанчжоуский диалект является лингва-франка не только для провинции Гуандун, но и для большой зарубежной кантонской диаспоры. На нем говорят более 70 млн человек по всему миру. На гуанчжоуском диалекте также говорят в Гонконге — финансовом и культурном центре южного Китая. Кроме гуанчжоуского диалекта тайшаньский диалект, на котором говорят в уездах провинции Гуандун, откуда произошли большинство китайских иммигрантов в США времён «Закона о запрещении въезда китайцев» (Chinese Exclusion Act), остаётся диалектом, на котором говорят как недавние иммигранты в США из южного Китая, так и семьи американских китайцев гуандунского происхождения, проживающие в США уже на протяжении трёх поколений.

Лингвистическая классификация

Точки зрения лингвистов на то, является ли кантонский отдельным языком или диалектом китайского, разнятся. Это связано не столько с лингвистикой, сколько с политикой. Большинство западных специалистов считают кантонский отдельным языком, в то время как китайская лингвистика относит его к диалектам китайского. Большинство российских учёных также считают кантонский (юэ) одной из диалектных групп китайского. В англоязычных странах количество учебных курсов по кантонскому языку приближается к количеству курсов по стандартному китайскому и значительно опережает другие китайские диалекты.

Письменность

Хотя официально кантонский диалект не имеет письменной формы, в обиходе сложилась письменная форма кантонского языка на основе традиционных китайских иероглифов с добавлением дополнительных знаков, в том числе фонетических.

Диалекты кантонского

Существует как минимум четыре основные группы диалектов кантонского: юэхай, включающая в себя диалекты, на которых говорят в Гуанчжоу, Гонконге и Макао; сы-и (四邑, sei yap), представленная тайшаньским (台山, Toisaan, Hoisaan) диалектом, который часто можно было услышать среди китайских эмигрантов в США до 1970-х; гаоян, на котором говорят в Янцзяне; и гуйнань (наньнинский диалект), широко распространённый в провинции Гуанси. Однако, как правило, под кантонским понимается диалект юэхай.

Выучите мандарин или кантонский?

Какой тип китайского мне следует учить? Поскольку вы читаете эту статью, вы, вероятно, знаете, что «китайский» – это не просто отдельный язык. Вместо этого существует много разных форм китайского, мандаринский и кантонский являются двумя наиболее распространенными.

Читайте также:
Отдых в Калангуте в 2022, Индия - цены, пляжи, развлечения и достопримечательности

Обычно, когда кто-то говорит, что хочет выучить китайский язык, они имеют в виду мандарин. Однако это не всегда так. Если у вас нет конкретной цели и вы просто хотите испытать себя, вы можете оказаться в ситуации, когда не сможете выбирать между изучением мандаринского диалекта или кантонского диалекта. Так какой из них выбрать?

Каковы различия между кантонским и мандарином?

  • Хотя оба языка являются тональными языками, мандарин имеет четыре тона и нейтральный тон, тогда как кантонский – от шести до девяти тонов.
  • К счастью, персонажи не различают два языка. Просто они по-другому произносятся при чтении. При этом в Гонконге, где говорят на кантонском диалекте, используются традиционные символы. Поэтому иногда кантонский и традиционный языки могут идти рука об руку.
  • Все мандаринские слова оканчиваются гласным или носовым звуком, где кантонские слова могут оканчиваться следующими согласными: p, t и k
  • Грамматика также различна для кантонского и мандаринского языков, хотя и не так резко. Оба имеют структуру предложений SVO, но структура варьируется в зависимости от прямых объектов и сравнений.
  • Существует примерно 50% разница в словарных словах между кантонским и мандаринским языками.

Тон в мандарине

  1. Высокий ровный тон – mā
  2. Восходящий тон – ma
  3. Падающий, затем повышающийся тон – mǎ
  4. Падающий тон – mà
  5. Нейтральный тон – ма

Тоны на кантонском

  1. Высокий плоский тон
  2. Средний восходящий тон
  3. Средний плоский тон
  4. Низкий падающий тон
  5. Низкий восходящий тон
  6. Низкий ровный тон

Где говорят на мандаринском и кантонском?

Несмотря на то, что на них говорят в этих регионах, важно знать, что во многих регионах Китая есть свои диалекты, которые часто полностью отличаются от мандаринского или кантонского диалектов. Например, в Шанхае говорят на шанхайском языке. Хотя не волнуйтесь, если вы выучите китайский, вас все равно поймут в этих местах.

Где говорят на мандарине?

  • Тайвань
  • Сингапур
  • Большая часть материкового Китая
  • Важное примечание: Хотя на кантонском и мандаринском языках говорят в Китае, единственным официальным языком является мандаринский

Где говорят на кантонском диалекте?

  • Hong Kong
  • Макао
  • Обычно на юге материкового Китая

Почему ты учишь китайский?

Планируете ли вы переехать за границу?

Если вы планируете переехать за границу, я бы выбрал наибольшее количество говорящих в этом регионе. Например, если вы переезжаете в Гонконг, Гуанчжоу или южные районы Китая, я бы выучил кантонский диалект. Если вы переезжаете в Тайвань, Сингапур и большую часть Китая, я бы выучил китайский.

Если вы еще не решили, я настоятельно рекомендую изучить эти области, прежде чем вы примете решение начать обучение. Это не похоже на разницу между разными типами испанского. Человек, говорящий на кантонском диалекте, не может понять говорящего на мандаринском диалекте, если он не владеет также китайским.

Вы хотите расширить свои возможности на рынке труда?

Оба языка повысят вашу возможность трудоустройства на рынке труда.

Кантонский диалект может быть полезен, потому что на нем говорят меньше носителей английского языка. Обычно, если люди изучают китайский язык, они выбирают китайский. Поэтому это делает вас реже, что всегда может помочь при поиске работы. Гонконг – также очень интересное место, полное банков и предприятий, а также множество возможностей для развития карьеры. Если бы вы выучили кантонский диалект, вы бы открылись этому миру.

С другой стороны, китайский язык, конечно, повысит вашу конкурентоспособность на рынке труда. Это самый распространенный язык в мире. Экономика Китая продолжает расти, и кажется, что они развиваются все быстрее и быстрее. Материковый Китай также намного больше, чем регионы, говорящие на кантонском языке, поэтому здесь больше банков, больше рабочих мест, больше возможностей.

Мандарин определенно становится все более популярным среди компаний. Однако, если вы хотите жить в Гонконге или иметь конкретную работу, которую ищете, то кантонский диалект может вам подойти.

Вы учитесь просто для удовольствия?

Если вы учитесь просто для развлечения, то, вероятно, знаете мой ответ. Тебе решать. Какие из них вам интереснее? Какие регионы Китая вам было бы интересно посетить.

Если вы планируете большую поездку, которая охватывает большую часть материкового Китая и Гонконга, я бы порекомендовал выучить мандаринский, поскольку большинство людей могут говорить на мандаринском, даже если это не их родной язык. В то время как большинство носителей мандаринского языка не говорят на кантонском диалекте.

Если вы никогда раньше не изучали тональный язык, то китайский может быть проще, но опять же, возможно, вы ищете проблемы.

Если вы учитесь просто для развлечения и изо всех сил пытаетесь решить, давайте рассмотрим некоторые из этих плюсов и минусов.

Преимущества мандарина

  • Все больше людей говорят на мандаринском
  • Меньше тонов освоить
  • Китайское правительство настаивает на использовании большего количества китайского языка в школах и средствах массовой информации в Гонконге, поэтому даже в Гонконге вы можете обойтись китайским языком. (Хотя я полагаю, они бы предпочли, чтобы вы говорили на кантонском диалекте).
  • Носители кантонского диалекта часто также могут говорить на мандаринском диалекте, но говорящие на мандаринском диалекте не обязательно говорят на кантонском диалекте.

Преимущества кантонского диалекта

  • Гонконг очень вестернизирован, в нем много промышленности и банков. Если вы хотите переехать на восток, но по-прежнему хотите иметь домашний комфорт, то Гонконг и кантонский диалект могут быть для вас.
  • После кантонского диалекта мандарин выучить легче, чем наоборот. Если вы уже выучили язык с девятью тонами, то вы легко овладеете языком всего с четырьмя из них.
Читайте также:
Самостоятельная поездка в Као Сок и на озеро Чео Лан

Итоги

Если вы не планируете переехать в Гонконг или у вас есть конкретная работа на юге Китая, я бы порекомендовал выучить китайский. У вас намного больше возможностей, так как есть больше носителей языка. Вас также могут понять в Гонконге, если вы знаете китайский. Кроме того, учитывая ситуацию с тоном в целом, китайский, вероятно, легче выучить.

Теперь единственный вопрос, если вы учитесь упрощенные или традиционные символы?

Китайский язык: структура, особенности, диалекты

Китайский язык входит в число наиболее распространенных в современном мире: на нем говорит порядка 1,3 миллиарда человек. Для славянских народов он входит в пятерку самых сложных для восприятия наречий (вместе с другими восточными языками). Китайский не имеет ничего общего с русским, поскольку оба они принадлежат к разным языковым семьям. Но тем, кто решил все же выучить китайский язык, не помешает начать с главного – разобраться со структурой, диалектами, особенностями.

  1. Путунхуа – язык, на котором говорят в Китае
  2. Китайские иероглифы
  3. Правила фонетики
  4. Диалекты
  5. Экзамен по китайскому языку
  6. Статистика и факты о китайском языке
  7. Полезная информация для туристов
  8. Итоги
  9. Выучим китайский за 16 часов: Видео

Путунхуа – язык, на котором говорят в Китае

Древнейшие образцы китайской письменности были обнаружены археологами на камнях и панцирях черепах в XIV веке до н.э. Большая часть знаков уже в те времена использовалась для обозначения целых слов.

Языковая группа китайского языка представляет собой совокупность диалектов. Это дает повод языковедам рассматривать его как отдельную языковую ветвь сино-тибетской (китайско-тибетской) языковой семьи.

Как и языки всех других народов, на протяжении всей истории китайский подвергался множественным изменениям. В течение порядка четырех веков язык центрального северного города страны, который носил название Бэйпин, затем, Бэйцзин и далее Пекин, становился со временем все более популярным и престижным.

Сегодня то, как называется китайский язык, зависит от сферы его употребления и ареала:

  • гуаньхуа или “речь мандаринов”– официальный, чиновничий (отсюда произошло западное его название «мандаринский»). Сегодня этот диалект используется в северной и западной части страны;
  • го юй – национальный, распространен на Тайвани;
  • путунхуа –«общепонятный», «разговорный», произошедший от пекинского диалекта.

Путунхуа – официальный, государственный современный язык КНР, Сингапура и Тайваня в наши дни. Относится это название к устной речи, письменная форма наречия носит название “байхуа”.

Путунхуа распространен в районе Пекина, используется на всей территории государства как основной (на нем говорит почти 90 % населения Китая) и является одним из 6 рабочих языков в ООН.

Распространение китайского языка в мире – заслуга государственной организации «Ханьбань», которая занимается популяризацией его в других странах. В программу входит предоставление грантов на изучение языка в КНР для студентов, конкурсы на уровень владения им и обмен преподавателями с ведущими мировыми вузами.

Список стран, которые сегодня говорят на китайском, включает:

  • Индонезию;
  • Лаос;
  • Камбоджу;
  • Мьянму;
  • Вьетнам;
  • Сингапур;
  • Таиланд;
  • Макао;
  • Тайвань.

И хотя международным языком общения по-прежнему остается английский, в СМИ все чаще поднимается вопрос о глобальном наступлении государственного языка Поднебесной.

Китайские иероглифы

Китайская письменность разительно отличается от других известных в мире полным отсутствием букв. Вместо них китайцы используют иероглифы.

Часто можно столкнуться с разного рода китайскими алфавитами, среди которых наиболее распространены Чжуинь фухао на Тайване и пиньинь – в КНР. Китайскую иероглифику в сочетании с собственными азбуками сегодня используют в Корее и Японии.

Тем, кто не знает какой язык в Китае, можно ответить так: один из самых сложных, во всяком случае, для европейцев. Именно по этому критерию китайский язык занесен в Книгу рекордов Гиннеса.

Иероглифы отличаются от буквенных символов тем, что каждому из них приписывается определенное значение и не обязательно только фонетическое.

Государственный язык в Китае состоит из более чем 80 тысяч иероглифов, но большинство из них уже не используются и встречаются только в классической китайской литературе.

Факты, которые нужно знать об этих письменных символах:

  • чтобы понять 80 % обычного китайского текста, достаточно выучить порядка 500 наиболее часто встречающихся иероглифов. Для понимания 90-99 % текста придется освоить 1 000-2 400 знаков.
  • чтобы читать неспециализированную литературу и газеты, нужно освоить порядка 3 тысяч иероглифов;
  • китайские однотомные словари чаще всего содержат приблизительно 6-8 тысяч знаков. Самый полный сборник иероглифов включает 85 568 символов.

Сегодня существует две разновидности письменных знаков Китая: упрощенная используется на материковой части страны, традиционная применяется в Гонконге, на Тайване, в ряде других стран.

Раньше китайцы делали записи в столбик сверху вниз, а сами столбцы располагались справа налево. Сегодня принято писать горизонтально слева направо.

Вертикальный формат иногда продолжают использовать жители Тайваня в художественной литературе. В остальных сферах преимущество отдается все же горизонтальному стилю.

Учеными разработано большое количество систем преобразования (транскрибирования) китайского языка в алфавитный формат. Наибольшей популярностью пользуется система ханьюй пиньинь, которая получила официальное признание в самом Китае и в ООН.

Читайте также:
Поездка в Испанию на авто: нужно ли иметь международные водительские права

Правила фонетики

Фонетический строй государственного языка КНР формируют его тона. Всего их насчитывается 4 и дополнительный 5-й, нейтральный.

Освоить правила произношения можно при помощи специальной транскрипции, которая делает возможной запись иероглифов латиницей.

Новичкам такое разделение на тоны кажется необычным, если учесть еще и то, что схожесть произношения породила большое количество омофонов – слов, которые одинаково звучат.

Коротко о тональностях:

  • Первый тон нужно произносить протяжно и медленно. Он создает ощущение незаконченности предложения.
  • Второй тон предполагает повышение интонации от среднего до высокого уровня, как будто человек переспрашивает или задает вопрос.
  • Третий тон начинается с понижения тональности, а заканчивается резким ее повышением. Очень напоминает выражение недоумения.
  • Четвертый тон имеет ниспадающую направленность и используется для фраз повелительного наклонения.
  • Пятый тон произносится легко, с акцентом на безударные гласные и конец слова.

Изучение китайского начинается именно с освоения тональностей. Для этого, к примеру, можно использовать живую речь или ее запись и стараться подражать ей.

Диалекты

На вопрос, на каком языке разговаривают в Китае, новички чаще всего отвечают – на китайском. И это будет правдой, но только отчасти. Этот язык состоит из множества диалектов, которые могут существенно отличаться друг от друга не только в разных провинциях, но даже и в разных районах одного населенного пункта.

Разнообразие диалектов настолько велико, что иногда понять их носителей практически невозможно. Освоить языки Китайской Народной Республики можно, только изучив официальный язык Китая, который является общим для всех, которым в той или иной степени владеет каждый китаец и который преподают зарубежным студентам в местных вузах.

Разделение китайского языка на большое количество наречий обусловлено географическими и историческими предпосылками. Лингвисты условно подразделяют всю территорию государства на южную и северную.

Исторически сложилось так, что в северных регионах на разных этапах проходили основные политические события. Эта часть страны была целостной.

Юг всегда состоял из множества изолированных друг от друга территорий. Местные жители веками жили в этой части Китая. У них не было необходимости учить другие диалекты, что привело к существенной разнице между существующими сегодня наречиями.

Поэтому в северной части современного Китая все наречия более-менее схожи. А вот на юге жители разных деревень говорят на абсолютно разных языках.

Определяя, сколько диалектов в китайском языке, языковеды выделяют девять групп. Шесть из них используются в центре страны и в прибрежных южных регионах. К ним относятся:

  1. Диалекты У можно услышать в районе городов Нинбо и Шанхай.
  2. Северноминьские диалекты – ареал распространения город Фучжоу.
  3. Южноминьские диалекты – на них говорят в окрестностях городов Сямынь и Шаньтоу, а также на Тайване.
  4. Диалекты хакка распространены в городе Мэйсянь и пригородных регионах, в северо-восточной части провинции Гаундун, в южных населенных пунктах провинции Цзяньси.
  5. Кантонский диалект используется на востоке и в центре провинции Гуандун, включая город Гуанчжоу (Кантон).
  6. Диалекты сян – на них говорят в провинции Хунань.

Данные шесть групп являются обиходными наречиями примерно на территории четвертой части Китайской Республики. Их использует почти треть всего населения. Отличаются они примерно так, как французский и итальянский.

Дополнительно выделяют три подгруппы, которые составляют китайский мандаринский диалект, характерный для северных регионов страны. В эти три группы входят:

  • северные наречия, в том числе диалект Пекина;
  • южные;
  • центральные.

Две последние группы распространены в городах Чунцин, Нанкин и их окрестностях. Отличаются они друг от друга также как американский, британский и австралийский английский языки. Это говорит о том, что в общем понять их можно.

Мандаринский – самый распространенный китайский диалект. Его используют примерно 960 миллионов человек в самом Китае и за его пределами (порядка 71 % всех носителей китайского). Второе место по популярности занимает кантонский диалект.

Экзамен по китайскому языку

Квалификационный экзамен по китайскому языку называется Hanyu Shuiping Kaoshi. Он рассчитан на лиц, которые не являются его носителями:

  • иностранных студентов;
  • представителей этнических групп, которые живут в Китае;
  • зарубежных китайцев, планирующих легализацию в Республике.

Результаты этого экзамена признаются во всех странах мира. Полученный сертификат ограничен сроком действия в 2 года.

Чтобы сдать тест, нужно пройти регистрацию на сайте и затем подать заявку на сам экзамен. В аппликационной форме нужно указать, какой уровень языка вы намерены подтвердить.

Всего их 6: чем выше цифра, тем лучше знание языка. Четвертый уровень требуют при поступлении в китайские вузы.

Оплата за экзамен также производится на сайте. За 4-й уровень придется заплатить 400 юаней (3 847 рублей/60 $). После этого на почту будет выслан пропуск на экзамен – admission ticket.

Статистика и факты о китайском языке

Тем, кто планирует заняться изучением китайского языка, будет полезно узнать некоторые факты о нем:

  • Некоторые лингвисты склонны рассматривать китайские диалекты как отдельную языковую семью.
  • Многие китайские иероглифы имеют одинаковое начертание, отличаясь всего одной линией, что вызвано использованием одних и тех же основ (радикалов).
  • Большинство китайских фамилий являются односложными и записываются одним иероглифом.
  • Благодаря разнообразной тональности изучение китайского помогает развить слух и чувство ритма и рекомендуется тем, кто мечтает стать хорошими музыкантами.
  • Слоговая азбука пиньинь используется в Китае с 1958 года. Тональности в ней передаются знаками, расположенными над буквами.
  • В китайском языке не существует слов «да» и «нет». Вместо них необходимо употреблять синонимические конструкции.
  • Для обозначения количества следует использовать специальные знаки. К примеру, чтобы сказать по-китайски «6 яблок», нужно поставить символ 个. Таких знаков в китайском порядка 240 штук.
Читайте также:
Переход между терминалами

Полезная информация для туристов

Планируя визит в Поднебесную, следует запомнить несколько правил:

  • На железнодорожных и автобусных вокзалах мало кто говорит на английском, поэтому запасайтесь онлайн-переводчиком, если не уверены в своих знаниях китайского языка.
  • У туристических туалетах существует рейтинг «звездности», как у отелей. Но вот туалетную бумагу, лучше носить с собой. Это же касается запаса салфеток – далеко не во всех кафе их выдают.
  • В КНР вода из крана очень плохого качества. Чистить зубы и мыть овощи нужно бутилированной водой, и на всякий случай следует запастись таблетками от расстройства желудка.
  • Перед поездкой проконсультируйтесь с терапевтом относительно вакцинации.
  • Возьмите с собой дождевик или зонт, репеллент, очки от солнца, сетевой переходник, фонарик (перебои со светом в КНР не редкость).

Итоги

Сложность китайского языка для европейцев заключается в использовании иероглифов вместо букв и в сложной фонетической системе. Кроме официального государственного языка в Китае насчитывается множество диалектов, которые могут существенно отличаться друг от друга и вызывать сложности в общении.

Для поступления в китайский вуз придется сдать государственный экзамен, подтверждающий 4-й уровень владения языком.

Выучим китайский за 16 часов: Видео

На каком языке говорят в Китае

День китайского языка – 20 апреля. Это время выбрано, чтобы соответствовать китайскому празднованию Гую, в котором чествуют Цанцзе – мифическую фигуру с четырьмя глазами, которая, как традиционно считается, создала китайские иероглифы во времена Желтого императора, около 5000 лет назад. Серия «языковых дней» Организации Объединенных Наций предназначена для содействия использованию шести официальных языков ООН, а также для поощрения культурного и языкового разнообразия. В этой статье мы рассмотрим языки, на которых говорят в Китае в 2022 году, с аналогичной целью.

Какой язык в Китае

Мандарин – самый распространенный в мире язык, на котором говорят более 1,5 миллиарда человек. Когда большинство людей думают о «китайцах», они изображают именно мандарин. Но китайский мандарин далеко не единственный вариант китайского языка – или единственный язык, на котором говорят в Китае …

На самом деле существует множество китайских языков. К ним относятся восемь основных разговорных диалектов в материковом Китае, которые, в основном, неразборчивы. Помните – это страна, которая очень большая и очень старая. Различные регионы на обширной территории, могут быть разделены не только большими расстояниями, но и широко непроходимыми топографическими объектами, такими как горные цепи.

Понимание ситуации осложняется тем фактом, что, хотя многие китайцы в разных географических районах страны могут не понимать друг друга, когда они говорят на своем региональном диалекте, они могут использовать один и тот же письменный язык . Даже если их произношение различных символов на этом языке может отличаться.

Это справедливо даже для таких разных мест, как Тайвань и Гонконг, например. Оба имеют, с некоторыми существенными отличиями, традиционные китайские иероглифы в качестве письменного сценария Но на Тайване говорят на мандаринском языке. В Гонконге большинство людей говорят на кантонском диалекте.

Чтобы правильно это понять, давайте немного разберемся с этим

В чем разница между традиционным и упрощенным китайским

Давайте начнем с того, что, если говорить условно, проще всего. Для написания китайского языка используются только два сценария. Это:

  • Упрощенный китайский – широко пропагандировался в начале 1950-х годов как часть системы коммунистических реформ в материковом Китае, направленных на повышение грамотности среди огромного населения страны.
  • Традиционный китайский – дореформенная система китайской письменности.

Система письменного упрощенного китайского языка требовала следующих отличий от традиционного китайского:

  1. Сокращенные штрихи – количество «штрихов» (то есть линий), необходимых для написания символа, было уменьшено.
  2. Уменьшено количество символов.

Но работа по упрощению языка в 1950-х годах была всего лишь одним этапом в более длительном процессе. Это действительно началось в конце 19- го века – и это все еще продолжается. Регулярные обновления в списке стандартных символов все еще происходят. Последний, на момент написания, был в 2013 году.

Это не значит, что существует только одна версия упрощенного китайского и одна версия традиционного китайского. На самом деле существует четыре основных письменных версии на китайском языке. Использование каждого из них имеет тенденцию соответствовать другому региону …

Где используется упрощенный китайский

Упрощенный мандарин в материковом Китае, Малайзии и за рубежом. Это вариант письменного китайского языка, который чаще всего называют «упрощенный китайский». Это официальный сценарий материкового Китая. Таким образом, словарь и формулировка официального разговорного диалекта Китая – мандарин – очевиден в нем.

Упрощенный мандарин в Сингапуре. Также обычно называемый «упрощенный китайский», хотя, как правило, с четкой пометкой «Сингапур», письменный вариант китайского языка, используемый в Сингапуре, имеет много общего с тем, который используется в материковом Китае. Тем не менее, он развил свой собственный словарный запас и стиль, не используемый на материке.

Это означает, что, хотя перевод, нацеленный на материковый Китай, может быть понят в Сингапуре, он явно не будет разработан с особым вниманием.

Читайте также:
Лучшие пляжи Испании для отдыха с белым песком и чистой водой

Где используется традиционный китайский

Традиционный мандарин на Тайване. Реформы, проведенные в материковом Китае в 1950-х годах, не затронули Тайвань. Таким образом, традиционный китайский остается письменным сценарием. Коренной тайваньский читатель будет привыкать к разным фразе и словарным запасам от читателя на материке – хотя официальный разговорный диалект Тайваня также является мандаринским.

Традиционный кантонский в Гонконге, Макао и за рубежом. Долгий период британского правления в Гонконге означает, что он использует кантонский диалект в качестве официального разговорного и письменного диалекта.

Читатели, привыкшие к традиционному китайскому мандарину, используемому на Тайване, вероятно, смогут понять традиционный кантонский диалект, используемый в Гонконге. Однако формулировка и словарный запас могут быть совершенно разными. Довольно много символов в традиционном кантонском диалекте вообще не существует в традиционном мандарине.

Китайский словарь из династии Тан. Современное кантонское произношение сохраняет почти все терминальные согласные (-m -n -ng, -p -t -k) из среднего китайского языка.

Эволюция традиционного и упрощенного китайского

Языки не являются статическими объектами. Упрощенный и традиционный китайский продолжают развиваться естественным путем. В настоящее время в упрощенном китайском материковом Китае появилось много новых идей и слов, которых нет, например, в традиционном китайском Гонконге. Точно так же способы использования китайских вариантов расходятся по мере того, как разные страны или регионы развиваются асимметрично, переживая разные события, а также различные политические или социальные изменения.

На самом деле, это явление во многом является причиной того, почему в Китае так много языков.

Почему в Китае так много языков

Если вы дошли до этой статьи, вопрос «почему в Китае так много языков», вероятно, возник у вас задолго до этого. Как это, возможно, подходит для китайцев, ответ относительно прост – но также чрезвычайно сложен.

На первый взгляд, иногда трудно по-настоящему понять, насколько велика действительно Китайская Народная Республика. Это больше, чем вся Европа вместе взятая. С историей и разнообразием языков, следовательно, такой же большой, если не больше.

Так как же нам лучше понять, что это значит для китайского языка?

Латинский угол

Способ мышления об огромных вариациях письменного и разговорного китайского языка, который имеет смысл для западного ума, – это влияние латыни на европейские языки . Около 2000 лет назад латынь использовалась большинством европейских администраторов и ученых. Это повлияло на то, как эволюционировали все языки, к которым он прикасался, не исключая местных вариантов и расхождений.

Аналогично, у Большого Китая была своя «латиница» – классический китайский, форма древнекитайского языка, в которой написано много произведений классической китайской литературы.

Историческое расхождение

Прошло около 2000 лет с тех пор, как классические китайцы и латынь оказали влияние на эти огромные регионы по разные стороны света. Подумайте о событиях, пережитых Европой или Соединенными Штатами за это время (это примерно в семь или восемь раз превышает общую продолжительность истории Соединенных Штатов для всех, кто считает).

За последние 1400 лет Китай был более или менее единым. Коммунистическая революция 1949 года была лишь последним важным событием в отношении языка. В истории Китая было много периодов нестабильности, что можно ожидать от региона, который больше, чем весь европейский континент.

Масштаб этой географии и истории привел к огромным расхождениям в письменных формах языка. Это в дополнение к, возможно, еще большим различиям в разговорных формах …

Разговорный китайский – диалекты или языки

Диапазон китайских диалектных групп согласно Языковому атласу Китая.

Существует восемь основных вариантов разговорного китайского языка и сотни менее распространенных. Тем не менее, в лингвистических кругах ведутся постоянные дебаты о том, должны ли эти варианты правильно называться диалектами или языками.

Многие из диалектов китайского языка, которые мы перечислим ниже, имеют некоторую степень разборчивости между ними. Некоторые, однако, взаимно неразборчивы. У всех есть огромные вариации даже внутри них! Они могут быть такими же тонкими, как выступающие в разных регионах с уникальными акцентами. Они могут означать, что есть некоторые диалектные слова, известные только в определенных областях. Они могут быть похожи на различия между американским и британским английским. Или они могут быть намного больше

Мандарин

Также известный как путунхуа или «общий язык», китайский язык является официальным языком Китая с 1913 года, и все школы в Китае должны преподавать на мандаринском языке (даже если некоторые этого не делают). Таким образом, это можно услышать по всей стране. Как правило, вы обнаружите, что большинство китайцев будут говорить по крайней мере немного на мандарине, даже если это только некоторые основы с сильным акцентом.

В мандаринском языке есть много диалектов, причем говорящие на каждом из них обычно сосредоточены вокруг крупных городов, таких как Тяньцзинь или Шэньян.

Стандартный китайский (современный стандартный мандарин)

Стандартный мандарин основан на оригинальном пекинском диалекте мандарина. Его грамматика происходит от письменного народного китайского или стандартного письменного китайского, как его иногда называют.

Это единственный официальный язык Китайской Народной Республики и Тайваня и один из четырех официальных языков Сингапура. Это также вариант на китайском языке, который является одним из шести официальных языков Организации Объединенных Наций.

Во многих западных частях Китая вы услышите, как говорят на диалекте Ган. Провинция Цзянси является основным центром для говорящих на Гане, как и близлежащие регионы, такие как Аньхой, Фуцзянь, Хубэй и Хунань.

Читайте также:
Подробно о различных авиакомпаниях: парк самолетов, история

Хакка (Кеджа)

Диалект Хакка наиболее близок к Гану – до точки, где один иногда называют разнообразием другого. Носители диалекта хакка, который изначально был языком народа хакка, так же распространены, как и сами люди. Вы найдете их в Цзянси, Гуйчжоу, Гуандуне, Гонконге, Тайване и других местах.

Хотя многие из перечисленных здесь диалектов имеют широкий диапазон вариантов, Мин, несомненно, имеет больше всего. В основном вы найдете Мин на провинциях Фуцзянь на южном побережье Китая.

Также известный как шанхайский, на У говорят – вокруг Шанхая и большой дельты реки Янцзы.

Xiang

Большинство носителей Сян родом из провинции Хунань. Отсюда и другое название диалекта – хунаньский. Известно, что Мао Цзэдун был оратором в Сян.

Юэ (кантонский диалект)

В то время как между различными китайскими диалектами существует большая степень неразборчивости, носители языка Юэ, в частности, обычно смогут понять очень мало сказанного им на другом диалекте.

Большинство говорящих на юэ в материковом Китае можно найти в провинции Гуандун. Столица области, Гуанчжоу, ранее была известна как Кантон, и из этого происходит более известное название диалекта Юэ – кантонский диалект.

Вы преимущественно найдете говорящих на юэ или кантонском диалекте в Гуандуне, Макао и Гонконге.

В чем разница между китайским и кантонским мандаринами

Два самых известных и наиболее распространенных варианта китайского языка – мандарин и кантонский. Эти два языка не взаимно понятны, поэтому их нельзя назвать диалектами.

Они имеют значительное количество различий как в письменной, так и в устной форме, в том числе:

  1. Количество тонов: китайские диалекты являются тональными языками. В мандарине есть 4 основных тона и пятый нейтральный. Часто говорят, что кантонский диалект имеет 9 тонов, включая так называемые «проверенные тоны». Тем не менее, как правило, понимается 6 (по ораторам в Гонконге) или 7 (по ораторам в Гуанчжоу).
  2. Начальные согласные: кантонский имеет гораздо меньше начальных согласных, чем мандарин.
  3. Длина гласных: кантонский имеет гораздо большую длину гласных.

С точки зрения численности, кантонский диалект насчитывает около 66 миллионов человек по всему миру. Как отмечалось ранее, мандарин имеет более 1 миллиарда.

Проблемы, связанные с китайской локализацией

Все это должно показать, что при локализации любого текста на китайский язык вам необходимо внимательно рассмотреть свою целевую аудиторию. Какой разговорный и какой письменный вариант языка они используют? Потому что, как мы видели, это зависит не только от страны, но и от довольно небольших географических зон в границах наций.

И на этом проблемы не заканчиваются. Многие современные отрасли и области исследования имеют терминологию, которая еще не «доработана» на этом конкретном диалекте китайского языка. Или, возможно, имеет только «определенный» способ упоминания в определенных областях. Например, говорящие на китайском языке в Гонконге с радостью заимствуют слова из английского, а не находят китайский эквивалент. В других областях переводчик может сам помочь создать прецедент для терминологии, которая будет использоваться в будущем!

Также будет значительно различаться социологическое и культурное понимание определенных концепций, которые выходят за пределы буквального значения слова. Это естественно, учитывая долгую и чрезвычайно сложную и бурную историю Китая. Взлеты и падения нации повлияли на то, как внутренние и окружающие культурные, этнические, социальные и национальные группы воспринимают определенные идеи.

Это означает, что, как и любой проект, который будет иметь решающее значение для коммерческого успеха компании, эффективная китайская локализация требует использования лингвистов, которые являются родными для этого конкретного целевого рынка. Только они по-настоящему поймут, как наиболее эффективно локализовать сообщение.

Современные тенденции и будущее китайского языка

Как китайцы будут развиваться в будущем, будет интересно посмотреть. Например, хотя процесс упрощения китайского языка был полезным для нескольких поколений молодых китайцев, изучающих его, в некоторых частях материкового Китая, похоже, развивается тенденция к использованию более традиционных форм символов. Причиной этого может быть увеличение национальной гордости и стремление продвигать более традиционную форму языка.

И наоборот, в то время как население Гонконга, говорящее преимущественно на кантонском диалекте, имеет высокую степень беглости мандарина (по оценкам, около 50% населения понимают, по крайней мере, немного мандарина), существует негативная реакция на то, что в некоторых кругах воспринимается как подавляющее влияние материкового Китая влияние. Это привело к тому, что некоторые молодые люди отказались говорить на мандаринском языке в Гонконге, несмотря на то, что их больше, чем когда-либо, изучали в школе.

Также были последние разработки в технологии, особенно в отношении разрабатываемых компьютерных программ, которые могут правильно идентифицировать традиционные и упрощенные китайские сценарии. Даже если упомянутым системам пока что не удается идеально перевести между ними. Для того, чтобы компьютерная система могла сделать правильный выбор, когда речь заходит о словарном запасе, орфографии и семантике, необходимо еще много обучения.

Будет ли все это ближе к сближению носителей различных китайских диалектов и языков или же реакционные шаги еще больше раздвинут их, еще неизвестно.

На скольких языках говорят в Китае

«На многих» – это ответ на наш первоначальный вопрос о том, на скольких языках говорят в Китае. Восемь разных диалектов, любой из которых технически может быть их собственным языком, в зависимости от того, как вы его определяете. Каждый из этих восьми «диалектов» содержит свои субдиалекты и региональные вариации – многие из которых также могут официально считаться диалектами. Мы даже не начали изучать языки меньшинств, такие как монгольский, уйгурский, мяо или тибетский!

Читайте также:
Уровень жизни пенсионеров в США

Всегда стоит помнить, что Китай, несмотря на его размеры как единую нацию, чрезвычайно сложен с точки зрения различий, которые вы найдете в его границах. На первый взгляд, это может сбить с толку. Но для лингвиста это источник бесконечного обаяния.

Китайский язык: 10 фактов, пока ты не начал его учить: Видео

Музей-квартира А. А. Блока

Музей-квартира А. А. Блока — это один из филиалов Государственного музея истории Санкт-Петербурга. Кроме него в комплекс входят Музей С. М. Кирова, Монумент героическим защитникам Ленинграда, Особняк Румянцева, Музей петербургского авангарда, Музей печати и крепость Орешек. Центральным объектом объединения является Петропавловская крепость.

Мемориальный музей и квартира поэта располагаются по адресу: улица Декабристов, 57. Здесь Блок прожил последние 9 лет своей жизни, арендуя две квартиры: № 21 на 4-м этаже, где представлены жилые комнаты, и № 23 на 2-м этаже — сегодня здесь находится литературная экспозиция.

Музей-квартира открылся в 1980 году, к столетию со дня рождения А. А. Блока. Экспонаты для выставки были переданы из Пушкинского дома, где они хранились после смерти жены поэта — Л. Д. Блок. Сегодня в музее, кроме основной экспозиции, проходят временные выставки, интерактивные занятия, мастер-классы и другие мероприятия. Узнать расписание ближайших событий можно по телефонам +7 (812) 713-86-16 и +7 (812) 713-86-31, а также через сообщество ВКонтакте.

Панорама дома, где находится квартира Блока:

Режим работы и цены в Музее-квартире А. А. Блока

Побывать в квартире известного писателя можно в любой день недели, кроме среды. Часы работы: с 11:00 до 18:00 (вторник — до 17:00).

Стоимость билетов:

  • взрослые — 200 рублей;
  • учащиеся и студенты ВУЗов РФ, пенсионеры РФ — 150 рублей.

Постоянные экспозиции

В Музее Блока три основных выставки:

  • Литературная экспозиция. В квартире на втором этаже Блок работал последний год своей жизни. Здесь можно увидеть его личные вещи, рукописи, рисунки, книги, черновики. Цель выставки – рассказать о жизненном и творческом пути поэта.
  • «Блок и его окружение». Экспозиция представляет собой открытый фонд, рассказывающий о семье, коллегах и друзьях А. А. Блока. Значительная часть экспонатов — это подарок Пушкинского дома. К вниманию гостей музея предлагаются семейные портреты и фотографии, архивные документы, книги и другие материалы, связанные с семьями Бекетовых и Блоков.
  • Мемориальная экспозиция. Выставка находится в квартире на 4-ом этаже. Здесь воссозданы помещения, в которых жил поэт — столовая, кабинет, спальня и комната жены. В этом кабинете Блок написал свои самые известные произведения — «Двенадцать», «О чем поет ветер», «Ямбы», «Кармен», «Роза и крест», «Итальянские стихи» и многие другие. Среди экспонатов личные вещи поэта и его супруги.

Творческие занятия и другие мероприятия

Сотрудниками музея-квартиры Блока разработаны несколько типов занятий для детей разного возраста. Это интерактивные занятия «День рождения стиха» и «Ищу себя», музейное занятие «Четырехлапая поэзия», мастер-класс «Сам Себя Издатель», творческое занятие «Постигая мир поэта», кукольный спектакль «Биба. Один день из жизни Саши Блока» и другие. С полным списком и программой можно ознакомиться на сайте музея Блока.

Экскурсионное обслуживание

Для подробного знакомства с творчеством и историей жизни Блока рекомендуем заказать экскурсию. Выбор довольно большой — кроме обзорной экскурсии по музею-квартире, сотрудники учреждения предлагают автобусный тур «О город мой неуловимый… (Петербург Блока)», автобусно-пешеходную программу «По следам Незнакомки», а также цикл летних пешеходных экскурсий «Прогулки по Коломне». Цикл состоит из программ, рассказывающих не только о творчестве Блока, но и о литературной, театральной и религиозной жизни Коломны в целом. Можно выбрать одну из тематических экскурсий — «Пушкин в Коломне», «По театральной Коломне с Александром Блоком», «Артисты балета в Коломне», «Храмы Коломны», «Художники в Коломне» и др. Полный список смотрите здесь.

Автобусные туры рассчитаны на 3–3,5 часа, стоимость от 700 рублей с человека, пешеходные — от 200 рублей. Время проведения зависит от сезона и погодных условий, за подробной информацией обращайтесь по телефонам музея.

Как добраться

Музей Блока находится в Адмиралтейском районе Санкт-Петербурга, на пересечении улицы Декабристов и набережной реки Пряжки.

Станций метро рядом нет, но на Английском проспекте есть остановка общественного транспорта, где проходит множество маршрутов: автобусы № 2, 6, 22, 71 и маршрутные такси № 1, 2, 6к, 169, 306.

Пешеходный маршрут от остановки до музея-квартиры:

Если вы не любите поездки в общественном транспорте — закажите такси. Выбрать оптимальный вариант помогут сервисы Яндекс.Такси, Uber, Таксовичкоф, Конкорд, Везет, Gett, Maxim.

Мемориальный музей квартира А. А. Блока: видео

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: